Shloka 9

Dṛṣṭānta on Siddhi: Pitṛ-Procedure, Non-Delusion, and Vyākaraṇa Classifications

क इहात्र क एवाहुर्देवा आहुश्च भो व्रज / स्वभूर्विष्णुर्व्रजति च गीष्पतिश्चैव धूर्पतिः

ka ihātra ka evāhurdevā āhuśca bho vraja / svabhūrviṣṇurvrajati ca gīṣpatiścaiva dhūrpatiḥ

„Wer ist hier, und von wem ist eigentlich die Rede?“ Auch die Götter sagen: „O Freund, zieh weiter.“ Brahmā, Viṣṇu und Bṛhaspati—sowie der Herr der himmlischen Heerscharen—brechen ebenfalls auf.

kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
evaindeed
eva:
Avyaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
āhuḥthey said/call
āhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
āhuḥthey said
āhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
bhoO!
bho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbho (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
vrajago
vraja:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
svabhūḥthe self-born (Brahmā)
svabhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsva + bhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (स्वयं भूः = self-born)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vrajatigoes
vrajati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
gīṣpatiḥBṛhaspati (lord of speech)
gīṣpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgīḥ + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gīṣām patiḥ = lord of speech; Bṛhaspati)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
evaindeed
eva:
Avyaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
dhūrpatiḥDhūrpati (lord of dhūr; epithet/name)
dhūrpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūr + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dhūḥ/ dhūraṇām patiḥ; epithet/name)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Even the highest cosmic functionaries proceed under a larger order; the call to ‘go forth’ suggests alignment with ordained duty and the inevitability of movement in time.

Vedantic Theme: Cosmic hierarchy within īśvara-śāsana; all beings, even devas, operate within niyati and dharma.

Application: When duty calls, proceed without paralysis; seek wise counsel (Bṛhaspati principle) and align action with higher order.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial assembly/court (implied)

Related Themes: Garuda Purana: deva participation as validation of teachings and journeys (general parallel)

D
Devas
B
Brahma (Svabhū)
V
Vishnu
B
Brihaspati (Gīṣpati)

FAQs

The verse signals that the topic being introduced is not merely personal opinion—major divine authorities (Devas, Brahmā, Viṣṇu, Bṛhaspati) are invoked as endorsing and “setting forth,” emphasizing dharmic legitimacy.

By invoking the highest Devas, the text frames the forthcoming instruction as authoritative—preparing the listener (Garuda and the reader) to accept subsequent teachings often tied to dharma, rites, and post-death order.

Treat teachings on dharma and rites with seriousness: verify guidance through respected tradition and competent teachers, and act with humility when approaching sacred duties.