Shloka 12

Dṛṣṭānta on Siddhi: Pitṛ-Procedure, Non-Delusion, and Vyākaraṇa Classifications

तत्कृतश्च तदर्थश्च वृकभीतिश्च यद्धनम् / ज्ञानदक्षेण तत्त्वज्ञो बहुव्रीहिरथाव्ययी

tatkṛtaśca tadarthaśca vṛkabhītiśca yaddhanam / jñānadakṣeṇa tattvajño bahuvrīhirathāvyayī

„Was dafür gemacht ist, was dafür bestimmt ist, und jener Reichtum, der ‚Wolfsfurcht‘ heißt (gehütet aus Angst, geraubt zu werden)“ — der Wahrheitskenner, geübt im Unterscheiden, erkennt dies als Komposita wie bahuvrīhi und auch avyayībhāva.

तत्कृतःdone by/for that
तत्कृतः:
Example (उदाहरण)
TypeAdjective
Rootतत् (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य कृतः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तदर्थःits meaning/purpose
तदर्थः:
Example (उदाहरण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य अर्थः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
वृकभीतिःfear of a wolf
वृकभीतिः:
Example (उदाहरण)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक) + भीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (वृकस्य भीतिः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular)
धनम्wealth
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular)
ज्ञानदक्षेणby one skilled in knowledge
ज्ञानदक्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + दक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental singular); सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (ज्ञान-सम्बद्धः दक्षः)
तत्त्वज्ञःknower of reality
तत्त्वज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (तत्त्वं जानाति)
बहुव्रीहिःbahuvrīhi (compound type)
बहुव्रीहिः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + व्रीहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); समास-भेद-नाम
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनन्तरार्थक/प्रकरणान्तरसूचक (particle: then/now)
अव्ययीavyayībhāva (compound type)
अव्ययी:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootअव्ययीभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; एकवचनम्; प्रथमा-विभक्तिः (Nominative singular); समास-भेद-नाम (अव्ययीभावः)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: A discerning knower identifies certain expressions as bahuvrīhi and avyayībhāva compounds based on semantic relation (made-for, meant-for, fear-guarded wealth).

Vedantic Theme: Viveka (discernment) applied to language; cognition refined by correct semantic parsing.

Application: Train attention to context and implied meaning; in study and communication, distinguish literal from relational/attributive sense.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.206 (continued grammatical taxonomy: samāsa, taddhita, bhāva forms)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights that precise understanding of meaning depends on recognizing compound formations like bahuvrīhi and avyayībhāva, which prevents misreading dharma-related teachings.

Indirectly: it emphasizes correct comprehension of scripture. In Garuda Purana, clear understanding supports right conduct and correct performance of rites connected with death and the afterlife.

When reading mantras or Purāṇic verses, consult reliable word-splits and meanings; accurate interpretation leads to more informed ethical choices and more correct ritual or devotional practice.