Shloka 34

Oṣadhi-nāma-nirdeśa: Paryāya (Synonyms) of Herbs, Minerals, and Classical Measures

पाषाणभेदको ऽरिष्टो ह्यस्मभित्कुट्टभेदकः / घण्टाकः शुष्कको ज्ञेयो वचो ऽथ सूचको मतः

pāṣāṇabhedako 'riṣṭo hyasmabhitkuṭṭabhedakaḥ / ghaṇṭākaḥ śuṣkako jñeyo vaco 'tha sūcako mataḥ

„Ariṣṭa“ ist bekannt als der Steinbrecher; ebenso ist Asmabhit–Kuṭṭabhedaka der, der Felsen spaltet und zermalmt. „Ghaṇṭāka“ ist als der Glockenförmige zu verstehen; „Śuṣkaka“ als der Verdorrte/Trockene; und „Vaca“ gilt als „Sūcaka“, der Anzeigende, der Hinweisende.

पाषाणभेदकःpāṣāṇabhedaka (stone-breaker; a plant name)
पाषाणभेदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाषाण + भेदक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाषाणस्य भेदकः)
अरिष्टःariṣṭa (a plant name)
अरिष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अस्मभित्कुट्टभेदकःasmabhit-kuṭṭabhedaka (a plant name)
अस्मभित्कुट्टभेदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मभित् + कुट्ट + भेदक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अश्मानं भिनत्ति इति अस्मभित्; कुट्टस्य भेदकः)
घण्टाकःghaṇṭāka (a plant name)
घण्टाकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघण्टाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
शुष्ककःśuṣkaka (a plant name)
शुष्ककः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुष्कक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
ज्ञेयःto be known (as)
ज्ञेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be known’
वचःvacaḥ (sweet flag; a name)
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
सूचकःsūcaka (a plant name)
सूचकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
मतःis considered (to be)
मतः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमत (कृदन्त; √मन् धातु, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘considered’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Names often encode function (karma) and form (ākṛti); understanding both supports correct therapeutic reasoning.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa as pointers: words indicate observable effects; discernment links name to efficacy without confusion.

Application: Use functional epithets (pāṣāṇabhedaka, aśmabhit, kuṭṭabhedaka) to cross-check the intended dravya, especially in contexts like urinary ‘stone’ conditions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.204 (auṣadhi-paryāya continuation)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse preserves a technical catalog of beings/titles associated with death and the after-death administration, helping practitioners understand the Purāṇic taxonomy of Yama’s agents and omens.

By naming figures described through functions (stone-splitting, informing/indicating), it fits the Garuda Purana’s broader narrative in which the departed encounters specific agents and mechanisms that enforce karmic order on the journey after death.

Use it as a reminder of accountability: actions have consequences administered by an impersonal moral order; therefore, cultivate dharma, truthfulness, and restraint, and perform prescribed śrāddha/antyeṣṭi duties with care.