Shloka 10

Nityaklinnā Tripurā Sādhana and the Jvālāmukhī-Krama

विजया चाजिता चैवमोहिनी त्वरिता तथा / स्तम्भिनी जृम्भिणी पूज्या कालिका पद्मबाह्यतः / ज्वालामुखीक्रमं चार्चेद्विषादिहरणं भवेत्

vijayā cājitā caivamohinī tvaritā tathā / stambhinī jṛmbhiṇī pūjyā kālikā padmabāhyataḥ / jvālāmukhīkramaṃ cārcedviṣādiharaṇaṃ bhavet

Man soll die göttlichen Mächte Vijayā, Ajitā, Mohinī und Tvaritā verehren; ebenso Stambhinī und Jṛmbhiṇī sowie die ehrwürdige Kālikā, die außerhalb des Lotus (Diagramms) gesetzt wird. Wird die Verehrung in der Abfolge von Jvālāmukhī vollzogen, so wird sie zum Vertreiber von Kummer und verwandten Leiden.

विजयाVijayā
विजया:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootविजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अजिताAjitā
अजिता:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootअजिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
मोहिनीMohinī
मोहिनी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
त्वरिताTvaritā
त्वरिता:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootत्वरिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (also/likewise)
स्तम्भिनीStambhinī
स्तम्भिनी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootस्तम्भिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
जृम्भिणीJṛmbhiṇī
जृम्भिणी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootजृम्भिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
पूज्याto be worshipped
पूज्या:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; पूज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मणि-यत् (gerundive)
कालिकाKālikā
कालिका:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootकालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular (देवी-नाम)
पद्मof lotus
पद्म:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular (as compound member)
बाह्यतःon the outside
बाह्यतः:
Adhikarana (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb) ‘externally/outside’
ज्वालामुखीक्रमम्the Jvālāmukhī procedure
ज्वालामुखीक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्वाला + मुखी + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आर्चेत्should worship
आर्चेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should worship’
विषादिpoison and the like
विषादि:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular (as compound member); ‘poison etc.’
हरणम्removal
हरणम्:
Karta (Subject/predicate-noun)
TypeNoun
Rootहरण (प्रातिपदिक; √हृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; समासः: विषादि-हरणम् (removal of poison etc.)
भवेत्would occur/become
भवेत्:
Kriya (Result/action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘would be/should occur’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Correct ritual sequencing and spatial placement in worship (krama + nyāsa/āvaraṇa) produces tangible relief from grief and distress.

Vedantic Theme: Order (ṛta) mirrored in ritual order; disciplined action shapes mind and experience, supporting inner equanimity.

Application: When performing any structured practice, respect sequence and boundaries: begin with centering, then establish protective ‘outer’ supports (habits, environment), aiming at viṣāda-reduction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: yantra perimeter/outer enclosure

Related Themes: Garuda Purana 1.198.7 (Jvālāmukhī-krama announced); Garuda Purana 1.198.8–9 (preceding śakti lists)

V
Vijayā
A
Ajitā
M
Mohinī
T
Tvaritā
S
Stambhinī
J
Jṛmbhiṇī
K
Kālikā
J
Jvālāmukhī

FAQs

This verse states that worship performed according to the Jvālāmukhī sequence functions as a viṣādiharaṇa—removing sorrow and related inner afflictions—highlighting it as a purposeful ritual order rather than a random list of names.

While the Garuda Purana often discusses suffering and its remedies (ethical, ritual, and spiritual), this verse presents a specific worship-framework: invoking named śaktis in a defined arrangement (including placement ‘outside the lotus’) to counter grief and distress.

Use the verse as a reminder that disciplined, orderly practice—prayer, mantra-japa, and structured worship—can be directed toward calming grief and restoring steadiness, alongside responsible action and dharmic living.