Shloka 2

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

पृथिव्यापस्तथा तेजो वायुराकाशमेवच / क्षित्यादिष्वेव वर्गाश्च ह्येते वै मण्डलाधिपाः

pṛthivyāpastathā tejo vāyurākāśamevaca / kṣityādiṣveva vargāśca hyete vai maṇḍalādhipāḥ

Erde, Wasser, Feuer, Wind und auch der Raum: Diese Gruppen, beginnend mit der Erde, sind wahrlich die herrschenden Lenker ihrer jeweiligen Maṇḍalas.

पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रातिपदिक), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunctive)
तेजःfire/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वायुःwind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आकाशम्ether/space
आकाशम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रथमा (समुच्चय)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
क्षिति-आदिषुin earth and the rest (elements)
क्षिति-आदिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष (आदि-समास: क्षितिः आदिः येषां तेषु = in earth etc.)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
वर्गाःclasses/groups
वर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
मण्डल-अधिपाःlords of the spheres/circles
मण्डल-अधिपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मण्डलस्य अधिपाः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Pañca-mahābhūta structure and their adhipatis as organizing principles of reality

Vedantic Theme: Adhyāropa-apavāda style: using elemental categories to orient the mind toward the underlying order; prakṛti-tattva mapping as preparatory knowledge

Application: Use the five-element framework for meditation, nyāsa, and ethical grounding (balance of earth/water/fire/wind/space in conduct and practice).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic spheres (maṇḍalas)

Related Themes: Garuda Purana cosmological enumerations of bhūtas and lokas in other adhyāyas (general internal parallel)

E
Earth (Prithivi)
W
Waters (Apah)
F
Fire (Tejas)
W
Wind (Vayu)
S
Space (Akasha)

FAQs

This verse frames the five elements as organized domains with presiding powers, supporting the Purana’s cosmology and its view that embodied existence is structured through elemental spheres.

By identifying elemental ‘maṇḍalas’ and their rulers, the verse supplies a cosmological map often used in Garuda Purana narratives about how beings move through subtle and cosmic regions after death.

Cultivate elemental balance—cleanliness (water), steadiness (earth), discipline (fire), regulated breath (air), and spacious awareness (ether)—as a dharmic way to harmonize body and mind.