Shloka 9

Auṣadha-Yoga: Medicinal Powders, External Therapies, Fumigation, and Vishnu as Supreme Remedy

बलाग्निवर्धकं चूर्णं पिबेदुष्णेन वारिणा / जीर्णे ऽजीर्णे तु भुञ्जति मांस्यादिघृतमुत्तमम्

balāgnivardhakaṃ cūrṇaṃ pibeduṣṇena vāriṇā / jīrṇe 'jīrṇe tu bhuñjati māṃsyādighṛtamuttamam

Man trinke das Pulver, das die Lebenskraft stärkt und das Verdauungsfeuer entfacht, mit warmem Wasser. Danach, ob die Speise gut verdaut ist oder nicht, darf man vortreffliches Ghee genießen, bereitet mit Fleisch und ähnlichen nährenden Zutaten.

बलाग्निवर्धकम्strengthening the digestive fire
बलाग्निवर्धकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबल + अग्नि + वर्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण—‘चूर्णम्’ इति विशेष्यस्य
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मपद
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
उष्णेनwith warm (water)
उष्णेन:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘वारिणा’ इति विशेष्यस्य
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करणम्
जीर्णेwhen (food) is digested
जीर्णे:
Adhikarana (Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी—‘(अन्ने) जीर्णे’
अजीर्णेwhen (food) is undigested
अजीर्णे:
Adhikarana (Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootअजीर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी—‘(अन्ने) अजीर्णे’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
भुञ्जतिeats/should eat
भुञ्जति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मांसmeat
मांस:
Compound member
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (अव्यक्त-विभक्ति)
आदिand the like
आदि:
Compound member
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समासे ‘आदि’ (etc.)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मपद
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—‘घृतम्’ इति विशेष्यस्य

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Care of the body through proper digestion (agni) and appropriate nourishment as a support for life and duty.

Vedantic Theme: Sharira as an instrument (sadhana) requiring maintenance; moderation and right means (yukti) in sustaining prana.

Application: Use warm water as anupana for agni-deepana powders; prioritize digestion before heavy nourishment; adopt diet as medicine under suitable constitution.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.193 (Ayurveda/ausadha-prakarana context: agni, ajirna, shula, jvara, kasa, virecana)

A
Agni

FAQs

This verse treats agni as central to sustaining bala (vital strength), advising a warming, agni-kindling preparation taken with warm water to support digestion and vitality.

Indirectly: by emphasizing bodily vitality and digestion, it reflects the text’s broader concern with maintaining the embodied condition through disciplined regimen, which supports dharmic living rather than describing an after-death route here.

Prioritize digestibility and warming supports (like warm water) when digestion is weak, and use nourishing fats judiciously—aligning diet with digestive capacity rather than eating indiscriminately.