Mantra-Pūta Auṣadhi-Prayoga: Roots, Amulets, and Protections from Disease and Graha/Bhūta Affliction
हस्ते बद्धं काण्डयुक्तं कण्ठे बद्धं ग्रहादिहृत् / कृष्णायान्तु चतुर्दश्यां कटिबद्धं समाहृतम् / सिंहादिश्वापदाद्भीतिं हरेच्च नीललोहित
haste baddhaṃ kāṇḍayuktaṃ kaṇṭhe baddhaṃ grahādihṛt / kṛṣṇāyāntu caturdaśyāṃ kaṭibaddhaṃ samāhṛtam / siṃhādiśvāpadādbhītiṃ harecca nīlalohita
An die Hand gebunden, mitsamt dem Stängel, vertreibt sie das Ergreifen durch graha und andere Leiden; an den Hals gebunden, wehrt sie solche Anhaftungen ab. Am vierzehnten Tag der dunklen Monatshälfte, gesammelt und um die Hüfte gebunden, nimmt sie die Furcht vor Löwen und anderem Wildgetier — dies ist die Schutzkraft des Nīla‑Lohita (blau‑rot).
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Rakṣā through disciplined observance (bandhana, proper collection time) aligning human action with cosmic rhythms.
Vedantic Theme: Order (ṛta) reflected in ritual timing; fear is met by dharmic preparedness rather than panic.
Application: Use amuletic binding practices with attention to prescribed timing and method; treat ‘graha’ afflictions as requiring both protection and care.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.189 (rakṣā-bandhana and herb-amulet prescriptions)
Nīla-Lohita is invoked as a protective divine force associated with removing fear, graha-type afflictions, and dangers; the verse links that protection to a specific ritual binding practice.
It describes an apotropaic rite: gathering a plant with its stalk and tying it on the hand, neck, or waist—especially on kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī—to avert seizures/afflictions and fear from predators.
It emphasizes disciplined timing, intention, and faith in protective observances; in modern life, it can be taken as guidance to adopt structured, dharmic safeguards (prayer, vows, and responsible precautions) against fear and harmful influences.