Shloka 8

Gaṇapati-Mantra Siddhi, Vighna-Nivāraṇa Rites, Vśīkaraṇa-Style Applications, and Cikitsā

Therapeutic Formulas

जुहुयादयुतं यस्तु शुचिः प्रयतमानसः / दृष्टिमात्रे सदा तस्य वश्यमायान्ति योषितः

juhuyādayutaṃ yastu śuciḥ prayatamānasaḥ / dṛṣṭimātre sadā tasya vaśyamāyānti yoṣitaḥ

Wer, rein und mit gezügeltem Geist, zehntausend Feueropfer (Homa) darbringt, dem werden die Frauen allein durch seinen Blick gefügig und kommen unter seinen Einfluss.

जुहुयात्should offer
जुहुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should offer (into fire)’
अयुतम्ten thousand (times/measure)
अयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; संख्या—‘ten thousand’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
प्रयत-मानसःwith a disciplined mind
प्रयत-मानसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रयतं मानसं यस्य’ (disciplined mind)
दृष्टि-मात्रेat a mere glance
दृष्टि-मात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘in mere sight/at a glance’
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: always)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
वश्यम्into subjection
वश्यम्:
Karma-Pravachaniya (Result state/फल)
TypeAdjective
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्—‘under control’ (आयान्ति इति क्रियायाः परिणामः)
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
योषितःwomen
योषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ritual action (homa) combined with purity and mental discipline is asserted to yield vaśīkaraṇa-siddhi.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa efficacy framed as siddhi; highlights the Purāṇic tension between ritual power and higher aims (mokṣa).

Application: If read ethically: discipline and purity amplify outcomes; redirect ‘influence’ toward self-mastery and benevolent speech/leadership rather than coercion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.185.7-11 (vaśīkaraṇa sequence)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents homa done with purity and mental restraint as producing tangible results (a siddhi), illustrating the Purana’s view that disciplined ritual action can yield specific worldly effects.

It frames ritual performance (ten thousand offerings) combined with inner purity as a karmic cause that leads to a corresponding effect—here described as influence achieved even through a mere glance.

Treat it as a reminder that outer practice (ritual, repetition, discipline) is meant to be supported by inner purity and self-control; prioritize ethical restraint and intention rather than seeking power over others.