Shloka 31

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

सतक्रं कुशमलं वा मर्कटी मूलमेव वा / काञ्जिकेन च वाकुच्या मूलं वै दन्तरोगनुत्

satakraṃ kuśamalaṃ vā markaṭī mūlameva vā / kāñjikena ca vākucyā mūlaṃ vai dantaroganut

Ob mit Buttermilch, oder mit kuśamala, oder sogar mit der Wurzel von markaṭī; und die Wurzel von vākucī, mit kāñjika (sauer vergorener Grütze) eingenommen, lindert wahrlich Zahnleiden.

सतक्रम्with buttermilk
सतक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + तक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘तक्रसहितम्’
कुशमलम्kuśamala (a plant/drug)
कुशमलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुशमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
मर्कटीmarkaṭī (a plant)
मर्कटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्कटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मूलम्root
मूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात
काञ्जिकेनwith sour gruel (kāñjika)
काञ्जिकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाञ्जिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वाकुच्याwith vākucī (Mucuna)
वाकुच्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाकुची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘वाकुच्या’ = ‘वाकुच्याः/वाकुच्यया’ (instrumental)
मूलम्root
मूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/assertive particle)
दन्तरोगनुत्dispelling tooth diseases
दन्तरोगनुत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदन्तरोग (प्रातिपदिक) + नुद् (धातु)
Formकृदन्त (क्विप्/उत्-प्रत्ययान्त ‘नुत्’), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘दन्तरोगं नुदति’

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Preventive and curative care as a duty; attention to small ailments prevents larger disruption to dharma.

Vedantic Theme: Sattva is supported by bodily order; pain management enables steadiness of mind.

Application: For dental diseases, administer vākucī root with kāñjika; mentions supportive items (takra/kuśamala/markaṭī root) as alternatives or adjuncts depending on condition and availability.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.184 (danta-roga and related remedies; continuity with mouth/head treatments)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse states that the root of vākucī, taken with kāñjika (sour fermented gruel), alleviates tooth-related diseases; it also mentions satakra (buttermilk), kuśamala, and markaṭī root as medicinal items in this context.

No—this specific verse is a practical medicinal instruction (a remedy for dantaroga), reflecting the text’s inclusion of health-related guidance alongside its broader theological and ritual discussions.

It can be read as a traditional reference to herbal approaches for dental discomfort; in modern practice, one should treat it as historical Ayurvedic guidance and consult a qualified clinician before using herbs like vākucī.