Shloka 3

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

आटरूषकपत्रेण घृतं मृद्वग्निना पचेत् / चूर्णं कृत्वा तु लेपो ऽयं अर्शरोगहरः परः

āṭarūṣakapatreṇa ghṛtaṃ mṛdvagninā pacet / cūrṇaṃ kṛtvā tu lepo 'yaṃ arśarogaharaḥ paraḥ

Man koche Ghee zusammen mit den Blättern von āṭarūṣaka bei sanftem Feuer. Dann bereite man daraus ein Pulver (oder eine pulverige Zubereitung) und trage es als Paste auf; diese Anwendung ist ein vorzügliches Mittel gegen arśa (Hämorrhoiden).

आटरूषकof āṭarūṣaka (a plant)
आटरूषक:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआटरूषक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
पत्रेणwith (its) leaves
पत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: आटरूषक+पत्रेण
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मृदुgentle/mild
मृदु:
Sambandha (Qualifier in compound/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (समासपूर्वपद)
अग्निनाwith a mild fire
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः: मृदुः अग्निः
पचेत्should cook
पचेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चूर्णम्powder
चूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त (gerund/absolutive) — 'having made'
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय
लेपःpaste/application
लेपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अर्शof piles
अर्श:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्शस्/अर्श (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
रोगof disease
रोग:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (समासपूर्वपद)
हरःremover (curer) of piles-disease
हरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: अर्श+रोग+हरः
परःexcellent/supreme
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Right process (saṃskāra) matters: gentle heat, proper preparation, and correct application yield benefit.

Vedantic Theme: Skill in action (kauśala) applied to alleviating duḥkha; embodied care as a dharmic act.

Application: Cook ghee with āṭarūṣaka leaves over gentle fire; prepare as a suitable formulation and apply as a paste for hemorrhoids, under guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.184.3 (arśa/hemorrhoid remedy)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves a practical, ritual-neutral Ayurvedic-style formulation—ghee cooked with āṭarūṣaka and applied as a lepa—specifically aimed at alleviating arśas (hemorrhoids), showing the Purana’s inclusion of health guidance alongside dharma teachings.

This specific verse does not discuss the soul’s journey, Yama’s realm, or post-death rites; it is a medical instruction focused on treating arśaroga (piles) through a herbal-ghee preparation.

It highlights the principle of gentle processing (mṛdvagni) and targeted herbal use; for modern practice, treat it as historical guidance and consult a qualified Ayurvedic practitioner/clinician before using any herbal or topical preparation.