Shloka 12

Bhāiṣajya-yoga

Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures

आज्यं पुनर्नवाबिल्वैः पिप्पलीभि साधितम् / हरेद्धक्कां श्वासकासौ पीतं स्त्रीणाञ्च गर्भकृत्

ājyaṃ punarnavābilvaiḥ pippalībhi sādhitam / hareddhakkāṃ śvāsakāsau pītaṃ strīṇāñca garbhakṛt

Mit punarnavā, bilva und pippalī zubereitetes Ghee vertreibt den Schluckauf sowie Atemnot und Husten; und wenn man es einnimmt, heißt es, fördere es auch die Empfängnis bei Frauen.

आज्यम्ghee
आज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुनर्नवाबिल्वैःwith punarnavā and bilva (ingredients)
पुनर्नवाबिल्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुनर्नवा + बिल्व (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (पुनर्नवा च बिल्वं च), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
पिप्पलीभिःwith long peppers
पिप्पलीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिप्पली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
साधितम्prepared/cooked
साधितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध् (धातु) → साधित (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आज्य’विशेषणम्
हरेत्should remove
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धक्काम्dhakkā (a disease/affliction; context-specific)
धक्काम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधक्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्वासकासौdyspnea and cough
श्वासकासौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वास + कास (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (श्वासश्च कासश्च), द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
Kriya-visheshana (Result state/फलावस्था)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आज्य’विशेषणम् (when drunk)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
गर्भकृत्causing conception/pregnancy
गर्भकृत्:
Kriya-visheshana (Effect/फल)
TypeAdjective
Rootगर्भ + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (गर्भं करोति), कृत्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणविशेषणम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Saṃskṛta-ghṛta (medicated ghee) as a carrier (anupāna) delivering targeted effects—respiratory relief and reproductive support.

Vedantic Theme: Harmony of body-functions as a support for dharma and household continuity (gṛhastha).

Application: Prepare ghṛta cooked with punarnavā, bilva, and pippalī; administer for hiccup, dyspnea, cough; also as a conception-supportive tonic for women.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.184 (ghṛta-based formulations)

FAQs

This verse presents ājya as a carrier for herbs—when processed with punarnavā, bilva, and pippalī, it becomes a therapeutic preparation for respiratory complaints and also supports reproductive vitality.

This specific verse does not discuss the after-death journey; it belongs to a health-remedy context, emphasizing bodily support and wellbeing as part of righteous living.

It highlights the traditional principle of using ghee-based herbal preparations for respiratory support; any modern use should be guided by a qualified Ayurvedic practitioner, especially for pregnancy-related aims.