Shloka 5

Domestic Therapeutics for Teeth, Ears, Women’s Kleda, Digestion, Poison-Check, and Eye Disorders

प्रियङ्गुमधुका चैव धातक्युत्पलपाङ्क्तिभिः / मञ्जिष्ठा लोध्रलाक्षाभिः कपित्थस्वरसेन च / पचेत्तैलं तथा स्त्रीणां नश्येत्क्लेदः प्रपूरणात्

priyaṅgumadhukā caiva dhātakyutpalapāṅktibhiḥ / mañjiṣṭhā lodhralākṣābhiḥ kapitthasvarasena ca / pacettailaṃ tathā strīṇāṃ naśyetkledaḥ prapūraṇāt

Man koche ein Heilöl mit priyaṅgu und madhukā, zusammen mit dhātakī und Reihen von utpala-Blüten, ferner mit mañjiṣṭhā, lodhra, lākṣā und dem Saft der kapittha. So bereitet und bei Frauen angewandt, vernichtet es den feuchten Ausfluss (kleda), wenn er übermäßig geworden ist.

priyaṅgu-madhukāḥpriyaṅgu and madhukā (licorice-like herb)
priyaṅgu-madhukāḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpriyaṅgu (प्रातिपदिक) + madhukā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (समाहार/इतरेतर—औषधद्रव्यद्वयसमुच्चय)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
dhātakī-utpala-pāṅktibhiḥwith dhātakī and rows/clusters of utpala (lotus)
dhātakī-utpala-pāṅktibhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhātakī (प्रातिपदिक) + utpala (प्रातिपदिक) + pāṅkti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुषसमास (उत्पलपाङ्क्तिः—उत्पलानां पङ्क्तिः; धातकी-उत्पलपाङ्क्तयः—समुच्चितद्रव्यसमूहः)
mañjiṣṭhāmañjiṣṭhā (madder)
mañjiṣṭhā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmañjiṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (द्रव्यनाम)
lodhra-lākṣābhiḥwith lodhra and lac
lodhra-lākṣābhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlodhra (प्रातिपदिक) + lākṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (औषधद्रव्यसमुच्चय)
kapittha-svarasenawith the fresh juice of kapittha (wood-apple)
kapittha-svarasena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkapittha (प्रातिपदिक) + svarasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कपित्थस्य स्वरसः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
pacetshould cook/boil
pacet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pac (पचँ, धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tailamoil
tailam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
naśyetwould disappear/be destroyed
naśyet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नशँ, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kledaḥmoist discharge/oozing (kleda)
kledaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkleda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prapūraṇātfrom/through filling (instillation)
prapūraṇāt:
Apādāna (Ablative/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootprapūraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Deha-raksha (care of the body) through properly prepared remedies as part of righteous living.

Vedantic Theme: Sharira as sadhana-upakarana (instrument for dharma and spiritual pursuit); balanced living supports higher aims.

Application: Prepare medicated oil with specified botanicals and use appropriately for women’s excessive kleda/strava conditions under competent guidance.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.179 (Ayurveda/medicine section; adjacent formulations for strava, visha, krimi)

W
Women (strī)

FAQs

It prescribes a medicated oil cooked with priyaṅgu, madhukā, dhātakī, utpala, mañjiṣṭhā, lodhra, lākṣā, and kapittha juice, stating it alleviates excessive kleda.

This specific verse is practical health guidance (a medicated-oil formulation) rather than an afterlife or death-ritual instruction.

Treat it as a classical textual reference: consult a qualified Ayurvedic practitioner before using any medicated oil internally or externally, especially for gynecological symptoms.