Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures
कटिबद्धं निम्बमूलमक्षिसूलहरं भवेत् / शणमूलं सताम्बूलं दग्धमिन्द्रियकस्य (ल्प) हृत्
kaṭibaddhaṃ nimbamūlamakṣisūlaharaṃ bhavet / śaṇamūlaṃ satāmbūlaṃ dagdhamindriyakasya (lpa) hṛt
Wird die Neemwurzel um die Hüfte gebunden, so heißt es, sie nehme den Augenschmerz. Die verbrannte Wurzel von śaṇa, mit gutem tāmbūla (Betel) eingenommen, soll Leiden lindern, die die Sinne bedrängen, und in geringem Maß auch das Herz.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa, within a remedies section)
Concept: Preventive and protective care of the senses through readily available remedies.
Vedantic Theme: Indriya-samyama begins with indriya-raksha (guarding the senses); bodily order supports mental clarity.
Application: Tie neem root at the waist for eye-pain (traditional apotropaic/therapeutic use); use burnt shana-root with quality tambula as a supportive remedy for sensory disorders (with caution).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.177 (ausadha/roganivarana measures)
In this verse, neem root is presented as a protective/remedial measure—when tied at the waist it is said to relieve eye pain—showing the text’s use of simple herbal and ritual-style remedies.
This verse does not describe the after-death journey; it belongs to the Ācāra/health-remedy material, emphasizing bodily well-being and practical cures rather than preta-yātrā or Yama’s realm.
It can be read as a record of traditional ethnomedicine: neem and other herbs were used in simple formulations; in modern practice, treat it as historical guidance and consult qualified medical professionals before applying herbal remedies.