Shloka 31

Netra–Nāsa–Mukha Cikitsā, Vraṇa/Bhasma Prayoga, Jvara–Vāta Remedies, and Protective/Uccāṭana Procedures

तेन पक्वेन भूतेश नस्यं मस्तकरोगनुत् / गलरोगा विनश्यन्ति नस्यमात्रेण तत्क्षणात्

tena pakvena bhūteśa nasyaṃ mastakaroganut / galarogā vinaśyanti nasyamātreṇa tatkṣaṇāt

O Bhūteśa, Herr der Wesen: Wird jene Zubereitung richtig gekocht und als nasya (nasale Anwendung) verabreicht, vertreibt sie die Krankheiten des Kopfes; und Halsleiden werden augenblicklich durch nasya allein vernichtet.

तेनby that/with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
पक्वेनcooked/prepared
पक्वेन:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त; √पच् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त — ‘cooked/ripe’
भूतेशO lord of beings
भूतेश:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूतेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
नस्यम्nasal therapy (nasya)
नस्यम्:
Karta/Topic (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मस्तकhead
मस्तक:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootमस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
रोगdisease
रोग:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासमध्यपद (in compound)
नुत्removing head-disease
नुत्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनुत् (कृदन्त; √नुद् (धातु) + क्विप्/क्विन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘मस्तकरोगनुत्’ = मस्तकरोगं नुदति इति (head-disease alleviating)
गलthroat
गल:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootगल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासपूर्वपद (in compound)
रोगाःthroat diseases
रोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘गलरोगाः’ = गलस्य रोगाः (throat diseases)
विनश्यन्तिperish/disappear
विनश्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√नश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नस्यof nasya
नस्य:
Samasa-pada (Compound member)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
मात्रेणby mere measure/only by
मात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘नस्यमात्रेण’ = नस्यस्य मात्रेण (by mere nasya)
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Kala-adhikarana (Temporal adverbial/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (immediately/at that very moment)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Right preparation (samskara) and right administration (vidhi) make a remedy effective; method is as important as substance.

Vedantic Theme: Karma as skilled action (kaushala) in practical life; alignment of means and ends.

Application: Cook the prepared medicine properly and administer as nasya; it alleviates head diseases and can destroy throat ailments swiftly through nasya alone.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.177 (nasya as a principal therapy for shiro-roga; emphasis on proper cooking/preparation)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse explicitly praises nasya as a primary intervention for head and throat disorders, indicating its high therapeutic value in classical practice.

It does not address afterlife doctrine; it focuses on health management, which supports sustained practice of dharma and ritual duties.

Consider it a textual basis for nasya’s traditional indications, but follow modern clinical guidance and qualified Ayurvedic supervision for safe administration.