Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha
धात्र्यञ्जनाभयाचूर्णं तोयपीतं रजो हरेत् / सदुग्धा लक्ष्मणा पीता नस्याद्वा पुत्रदा ऋतौ
dhātryañjanābhayācūrṇaṃ toyapītaṃ rajo haret / sadugdhā lakṣmaṇā pītā nasyādvā putradā ṛtau
Das Pulver aus Dhātrī (Āmalakī), Añjana und Abhayā (Harītakī), mit Wasser eingenommen, beseitigt übermäßigen oder unregelmäßigen Monatsfluss. Ebenso wird Lakṣmaṇā, mit Milch getrunken oder als Nasya (Nasenheilmittel) angewandt, wenn sie zur fruchtbaren Zeit (ṛtu) verabreicht wird, zur Spenderin eines Sohnes.
Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in didactic mode)
Concept: Regulation of rajas (menstrual flow) and support of garbha-sambhava (conception) through disciplined timing and appropriate administration (pāna/nasya).
Vedantic Theme: Ordered living (niyama) in worldly aims (puruṣārtha) while maintaining sattvic balance.
Application: Take dhātrī+añjana+abhayā powder with water to reduce excessive/irregular menses; take lakṣmaṇā with milk or administer as nasya during ṛtu for putrada effect.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Related Themes: Garuda Purana 1.172 (strīroga and putrakāmya remedies; nasya and timing instructions)
The verse links the efficacy of a putradā (progeny-promoting) measure to ṛtu—i.e., the biologically and ritually appropriate fertile window—emphasizing correct timing along with the remedy.
No. This specific śloka is a practical, ayurvedic-style instruction focused on menstrual regulation and conception support, not the soul’s post-death journey.
It highlights two principles: address underlying health (e.g., irregular bleeding) and follow proper timing for conception; any herbal use should be guided by a qualified practitioner.