Shloka 63

Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions

रसाञ्जनं भृङ्गराजं घृतं मधु पयस्तथा / एतत्पिष्ट्वा च वटिका सर्वनेत्ररुगर्दिनी

rasāñjanaṃ bhṛṅgarājaṃ ghṛtaṃ madhu payastathā / etatpiṣṭvā ca vaṭikā sarvanetrarugardinī

Rasāñjana (Kollyrium-Extrakt), bhṛṅgarāja, Ghee, Honig und Milch — zusammen verrieben und zu einer Pille geformt, lindert es jede Augenpein und alle Augenkrankheiten.

रसाञ्जनम्rasāñjana (extract-collyrium)
रसाञ्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरसा + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular; समास: रसा-अञ्जन (तत्पुरुष; 'extract-collyrium')
भृङ्गराजम्bhringaraja
भृङ्गराजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृङ्गराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular
पयःmilk
पयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/रीति) — 'also/likewise'
एतत्this (all these)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; object of piṣṭvā
पिष्ट्वाhaving ground
पिष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√पिष् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त — gerund 'having ground/pounded'
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction 'and'
वटिकाpill (tablet)
वटिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
सर्वall
सर्व:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (in compound stem), एकवचन — 'of all' (in compound)
नेत्रeye
नेत्र:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (in compound stem), एकवचन — 'of eye' (in compound)
रुग्pain/disease
रुग्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुज्/रुग् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (in compound stem), एकवचन — 'of pain/disease' (in compound)
अर्दिनीdispelling (diseases)
अर्दिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√अर्द् (धातु) + णिनि (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; णिनि-प्रत्ययान्त कर्तरि — 'destroying/dispelling'; समास: सर्व-नेत्र-रुग्-अर्दिनी (तत्पुरुष; 'dispeller of all eye-diseases')

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Proper saṃyoga (combination) and saṃskāra (grinding into vatikā) can make a universally alleviating remedy; care and compassion expressed through healing.

Vedantic Theme: Sāttvika upāya: gentle, nourishing means to restore harmony; alleviation of duḥkha as a support for higher pursuits.

Application: Grind rasāñjana with bhṛṅgarāja, ghṛta, madhu, and payas into vatikā; administer appropriately (often as ocular/adjacent therapy) with attention to purity and dosage.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.171 (rasāñjana/añjana and vatikā preparations; culmination of ingredient listing into indicated benefit)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents rasāñjana as a key ocular ingredient, combined with nourishing carriers (ghee, honey, milk) to form a vaṭikā intended to relieve diverse eye disorders.

It does not address afterlife doctrine here; the chapter segment focuses on practical Ayurvedic formulations for bodily ailments, especially eye conditions.

It highlights a classical herbal formulation approach—combining an active extract with supportive carriers—though any real-world use should be guided by a qualified Ayurvedic practitioner.