Shloka 47

तेजोदं त्रिफलालोध्रं चित्रकं चेति चूर्णितम् / सक्षौद्रं धारयेद्वक्त्रे ग्रीवादन्तास्यरोगनुत्

tejodaṃ triphalālodhraṃ citrakaṃ ceti cūrṇitam / sakṣaudraṃ dhārayedvaktre grīvādantāsyaroganut

Tejoda, Triphalā, lodhra und citraka werden zusammen zu Pulver verrieben; mit Honig soll man es im Mund behalten. Es lindert Leiden von Hals/Rachen, Zähnen und Mund.

तेजोदम्strengthening/brightening
तेजोदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त; √दा (धातु) + क)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'giving brilliance/strength' (तत्पुरुष: तेजः ददाति)
त्रिफलालोध्रम्triphala and lodhra
त्रिफलालोध्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिफला (प्रातिपदिक) + लोध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'triphala and lodhra (together)' (इतरेतर-द्वन्द्व, समाहार-एकवचन)
चित्रकम्citraka
चित्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'citraka (Plumbago zeylanica)'
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकार: समुच्चय-बोधक — 'and'
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकार: उद्धरण/समाप्ति-निपात — 'thus'
चूर्णितम्powdered
चूर्णितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचूर्णित (कृदन्त; √चूर्ण्/चूर्णय् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'powdered' (समुदाय-विशेषण)
सक्षौद्रम्with honey
सक्षौद्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ 'with') + क्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — 'with honey' (अव्ययीभाव: स + क्षौद्र)
धारयेत्should retain/hold
धारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'should hold/retain'
वक्त्रेin the mouth
वक्त्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'in the mouth'
ग्रीवादन्तास्यरोगनुत्removing neck/teeth/mouth diseases
ग्रीवादन्तास्यरोगनुत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रीवा (प्रातिपदिक) + दन्त (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक) + नुत् (कृदन्त; √नुद् (धातु) + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'removing diseases of neck, teeth, and mouth' (बहु-अङ्ग-तत्पुरुष; रोगान् नुदति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right combination (yoga) and right vehicle (honey) enhance efficacy; disciplined self-care is part of right living.

Vedantic Theme: Sattva-supporting regimen; body as support for japa, study, and duty.

Application: Hold the powdered mixture with honey in the mouth as directed for throat/neck, teeth, and mouth ailments.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.171 (mukha/kaṇṭha cikitsā; use of triphalā and adjunct herbs)

V
Vishnu
G
Garuda
T
Triphala
L
Lodhra
C
Chitraka

FAQs

This verse recommends a local application method—retaining a honey-mixed powder in the mouth—to directly act on mouth, teeth, and throat/neck-region disorders.

It does not address afterlife themes; it is a therapeutic instruction verse focused on bodily health and disease alleviation.

It reflects classical Ayurvedic local therapy (pratiśāraṇa/holding in mouth) using honey as a carrier; use only with professional guidance, especially with citraka due to its strong potency.