Shloka 46

समाने ऽतिक्रियाज्ञत्वमस्वेदो मन्दवह्निता / अपाने सकलं मूत्रं शकृतः स्यात्प्रवर्तनम्?

samāne 'tikriyājñatvamasvedo mandavahnitā / apāne sakalaṃ mūtraṃ śakṛtaḥ syātpravartanam?

Wenn samāna verlegt ist, entsteht übermäßige Aktivität bei verwirrtem Urteil, fehlender Schweiß und geschwächtem Verdauungsfeuer (agni). Wenn apāna verlegt ist, wird die rechte Ausscheidung von Harn und Stuhl erschwert.

samānein samāna (vital air)
samāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
ati-kriyā-jñatvamexcessive activity/over-functioning (lit. excessive action-ness)
ati-kriyā-jñatvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootati (अव्यय) + kriyā (प्रातिपदिक) + jñatva (प्रातिपदिक; √jñā (धातु) से भाव)
Formतत्पुरुष-समास (atikriyāyāḥ jñatvam / atikriyā-jñatvam), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
asvedaḥabsence of sweating
asvedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
manda-vahnitāweak digestive fire
manda-vahnitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanda (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक) + -tā (तद्धित)
Formकर्मधारय-समास (mandaḥ vahniḥ), तद्धितान्त -ता, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
apānein apāna (vital air)
apāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
sakalamentire/all
sakalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Adjective, Neuter, Nom/Acc, Singular)
mūtramurine
mūtram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
śakṛtaḥof feces
śakṛtaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśakṛt (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
syātwould be/is (may occur)
syāt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
pravartanamdischarge/evacuation
pravartanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpra-√vṛt (धातु) + lyuṭ/ana → pravartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vainateya)

Dosha: Vata

Concept: Samāna obstruction disrupts digestion and regulation (mandāgni, asveda) and can produce misdirected activity; apāna obstruction impairs urine and feces discharge.

Vedantic Theme: Agni as inner order: when samāna fails to harmonize, the mind-body system loses coherence; proper functioning supports clarity (sattva) for higher pursuits.

Application: If restlessness coexists with poor judgment, dryness/no sweat, and weak digestion, suspect samāna obstruction; if elimination is difficult, suspect apāna obstruction—adjust diet, routine, and therapies to kindle agni and restore downward flow.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.167 (samāna/apāna vikṛti-lakṣaṇa)

S
Samana Vayu
A
Apana Vayu

FAQs

This verse links specific bodily functions—digestion (Samāna) and elimination (Apāna)—to vāyu balance, showing how obstruction produces recognizable symptoms.

By describing vāyus and their obstruction, it frames the body (and subtle physiology) as governed by prāṇic forces—knowledge used in Garuda Purana discussions of life, decline, and transitions.

Use it as a diagnostic lens: persistent weak digestion, lack of sweating, or difficulty in urination/defecation indicates imbalance—supporting disciplined diet, routine, and appropriate medical care.