Shloka 1

Nidāna of Vātarakta and Āvaraṇa of Vāyu; Doṣa-wise Lakṣaṇas and Triphalā-Yoga Remedies

नाम षटूषष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः धन्वन्तरीरुवाच / वातरक्तनिदानं ते वक्ष्ये सुश्रुत तच्छृणु / विरुद्धाध्यशनक्रोधदिवास्वप्नप्रजागरैः

nāma ṣaṭūṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ dhanvantarīruvāca / vātaraktanidānaṃ te vakṣye suśruta tacchṛṇu / viruddhādhyaśanakrodhadivāsvapnaprajāgaraiḥ

Dies ist das Kapitel einhundertsiebenundsechzig. Dhanvantari sprach: „O Suśruta, ich werde dir die Ursachen von vātarakta (Leiden von vāta und Blut) darlegen; höre. Es entsteht durch unverträgliche Speisen, durch Übermaß oder Essen zur Unzeit, durch Zorn, durch Schlaf am Tage und durch nächtliches Wachen.“

नाम(called)
नाम:
Sambandha/Discourse (metalinguistic)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable introducing title: ‘named’)
षट्-षष्टि-अधिक-शत-तमःone hundred and sixty-sixth
षट्-षष्टि-अधिक-शत-तमः:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या) + षष्टि (संख्या) + अधिक (प्रातिपदिक) + शत (संख्या) + तम (तद्धित/प्रत्यय ‘ordinal-superlative’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (संख्यासमास/क्रमवाचक: 166th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
धन्वन्तरिःDhanvantari
धन्वन्तरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन्वन्तरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु ‘वचने’)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वात-रक्त-निदानम्the causes of vātarakta
वात-रक्त-निदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक) + रक्त (प्रातिपदिक) + निदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: वातरक्तस्य निदानम्)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
वक्ष्येI will explain
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु ‘वचने’)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
सुश्रुतO Suśruta
सुश्रुत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु ‘श्रवणे’)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
विरुद्ध-अध्यशन-क्रोध-दिवास्वप्न-प्रजागरैःby incompatible (diet), overeating, anger, daytime sleep, and night-waking
विरुद्ध-अध्यशन-क्रोध-दिवास्वप्न-प्रजागरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविरुद्ध (प्रातिपदिक) + अध्यशन (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + दिवास्वप्न (प्रातिपदिक) + प्रजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार-द्वन्द्व; करण-प्रयोग)

Dhanvantari

Dosha: Vata

Concept: Nidāna-parivarjana: disease arises from avoidable causes—viruddhāhāra, adhyāśana, krodha, divāsvapna, prajāgara—so restraint and right regimen are preventive dharma toward the body.

Vedantic Theme: Karma at the level of habit: repeated choices condition suffering; self-mastery (dama) supports clarity (sattva).

Application: Avoid incompatible food combinations, untimely overeating, chronic anger, daytime sleeping, and night-waking to prevent vātarakta predisposition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.167 (vātarakta nidāna section)

D
Dhanvantari
S
Sushruta

FAQs

This verse frames vātarakta as preventable by identifying concrete causes—dietary incompatibility and lifestyle errors—showing the Purana’s practical Ayurvedic guidance.

It does not discuss the after-death journey here; instead it teaches bodily discipline (āhāra–vihāra) as part of dharmic living, which supports clarity and steadiness of mind.

Avoid incompatible food combinations, reduce overeating, manage anger, keep regular sleep (avoid day-sleep and late-night waking), and follow a stable routine.