Shloka 9

रक्तवाहिशिरास्थानरक्तजा जन्तवो ऽणवः / अपादा वृत्तताम्राश्च सौक्ष्म्यात्केचिददर्शनाः

raktavāhiśirāsthānaraktajā jantavo 'ṇavaḥ / apādā vṛttatāmrāśca saukṣmyātkecidadarśanāḥ

Winzige Wesen entstehen aus dem Blut, das in den Bahnen der blutführenden Adern verweilt; sie sind fußlos, rund und kupferfarben, und manche bleiben wegen äußerster Feinheit unsichtbar.

रक्त-वाहि-शिरा-स्थान-रक्तजाःblood-born in the sites of blood-carrying veins
रक्त-वाहि-शिरा-स्थान-रक्तजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + वाहि (प्रातिपदिक) + शिरा (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक) + रक्तज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्; रक्तज = रक्तात् जात (blood-born)
जन्तवःcreatures, organisms
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
अणवःminute
अणवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
अपादाःfootless
अपादाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; नञ्-समासार्थे (a- privative)
वृत्त-ताम्राःround and copper-colored
वृत्त-ताम्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत्त (प्रातिपदिक) + ताम्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सौक्ष्म्यात्due to minuteness
सौक्ष्म्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसौक्ष्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (अनिर्दिष्ट-रूपम्: 'some')
अदर्शनाःinvisible, not seen
अदर्शनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; नञ्-समासार्थे (a- privative)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Reality includes imperceptible agents; knowledge must account for the subtle (sūkṣma) beyond ordinary sight.

Vedantic Theme: Sūkṣma-vicāra: the seen world rests on unseen causes; encourages humility and discernment.

Application: Respect unseen causes of illness (infection/parasites); adopt preventive measures even when no visible sign is present.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: internal bodily channels (srotas/śirā)

Related Themes: Garuda Purana 1.165.5-8 (krimi origins, forms, effects)

FAQs

They illustrate that suffering and disease can be linked to unseen, subtle causes—supporting the Purana’s broader karmic and physiological worldview.

It reinforces that embodied life is a field where karma operates through fine, often unseen mechanisms, shaping experience while the soul remains the witness.

Cultivate cleanliness, disciplined living, and timely treatment for illness while remembering that unseen factors—physical and moral—can influence well-being.