Shloka 10

Visarpa Nidāna-Lakṣaṇa

Causes, Types, and Prognosis of Rapidly Spreading Eruptive Disorders

शान्ताङ्गारासितो नीलो रक्तो वासु च चीयते / अग्निदग्ध इव स्फोटैः शीघ्रगत्वाद्द्रुतं स च

śāntāṅgārāsito nīlo rakto vāsu ca cīyate / agnidagdha iva sphoṭaiḥ śīghragatvāddrutaṃ sa ca

Seine Farbe wird wie erloschene Kohle—dunkel, bläulich und dann rötlich—und es breitet sich über den Körper aus. Blasen entstehen, als wäre das Fleisch vom Feuer verbrannt; und weil es sich rasch bewegt, wird es schnell schwerwiegend.

शान्तquenched, cooled
शान्त:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘शान्त’ = pacified/quenched
अङ्गारcoal, ember
अङ्गार:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
असितःblack like quenched embers
असितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘शान्त-अङ्गार-असितः’ = शान्ताङ्गारवत् असितः (तत्पुरुष-समास)
नीलःblue
नीलः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रक्तःred
रक्तः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of alternative)
असुin the life-breath (in vitality)
असु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘असु’ = प्राण (life-breath)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चीयतेis accumulated / builds up
चीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चि (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
अग्निfire
अग्नि:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
दग्धःburnt by fire
दग्धः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Rootदग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); ‘अग्नि-दग्धः’ = अग्निना दग्धः (तत्पुरुष)
इवlike
इव:
Upama-marker (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
स्फोटैःwith blisters
स्फोटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्फोट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
शीघ्रquick
शीघ्र:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootशीघ्र (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (पूर्वपद); ‘शीघ्र-गत्-वाद्’ इत्यत्र ‘शीघ्र’ = quick
गत्वात्because of having moved quickly
गत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootगत्वा (अव्यय; √गम् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) ‘having gone’; अत्र ‘शीघ्रगत्वात्’ इति हेतौ पञ्चमी-प्रायः प्रयोगः (from/owing to quick movement)
द्रुतम्swiftly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सःhe/it (that condition)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Accurate observation of disease signs (varna-parivartana, sphoṭa, śīghragati) to recognize severity.

Vedantic Theme: Deha-anityatā (the body’s fragility) as a prompt for discernment.

Application: Treat as urgent; note rapid spread and burn-like blisters as danger signs requiring immediate care and cooling/anti-inflammatory measures per vaidya guidance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.163 (Ayurvedic nidāna-lakṣaṇa context for vīsarpa)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

These verses preserve traditional diagnostic markers—color change, blistering, and rapid spread—used to recognize a dangerous condition early.

It does not describe the soul’s journey here; instead, it teaches dharmic attentiveness to bodily suffering and timely response to severe illness.

Treat rapidly spreading, blistering eruptions as urgent—seek prompt medical care and avoid neglecting early warning signs.