Shloka 13

Dhyāna of Hari and the Procedure of Āditya/Sūrya Worship

अग्निप्राकारमन्त्रो ऽयं सूर्यस्याघविनाशनः / ॐ आदित्याय विद्महे,विश्वभा वाय धीमहि, तन्नः सूर्य प्रचोदयात्

agniprākāramantro 'yaṃ sūryasyāghavināśanaḥ / oṃ ādityāya vidmahe,viśvabhā vāya dhīmahi, tannaḥ sūrya pracodayāt

Dies ist das Mantra «Agni-prākāra» (Feuerumhegung), das durch die Kraft der Sonne Sünde vertreibt: «Om. Wir erkennen Āditya; wir meditieren den All-Erleuchtenden; möge jener Sūrya uns inspirieren und antreiben».

अग्निप्राकारमन्त्रःthe mantra called ‘agniprākāra’
अग्निप्राकारमन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + प्राकार (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (agniprākāra- ‘of the fire-enclosure’) + तत्पुरुषः (…mantraḥ)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अघविनाशनःdestroyer of sin
अघविनाशनः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघ (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अघस्य विनाशनः) विशेषणम्
Om
:
Sambodhana/Mantra-particle (Invocation)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात (sacred syllable)
आदित्यायto Āditya (Sun)
आदित्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
विद्महेwe know
विद्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपदम्
विश्वभायto Viśvabhā (all-shining one)
विश्वभाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्वभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; नाम (epithet)
धीमहिwe meditate
धीमहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधी (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
नःof us / our
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
सूर्यO Sun
सूर्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
प्रचोदयात्may (he) impel/inspire
प्रचोदयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-चुद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Concept: Pāpa-nāśa through mantra and contemplation of Āditya as viśvabhā (all-illuminating).

Vedantic Theme: Antaryāmin-light symbolism: outer Sun as pointer to inner consciousness (jyotis) that impels dhī (intellect).

Application: Daily japa at sunrise; use as protective nyāsa/āvaraṇa before rites; cultivate sattvic clarity and ethical restraint aligned with ‘light’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic sphere (solar orb)

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Ācāra sections): solar/āvaraṇa mantras used as protective preliminaries to rites; Garuda Purana: emphasis on mantra as pāpa-kṣaya and śuddhi before śrāddha/antyeṣṭi-related observances

A
Agni
S
Surya
A
Aditya

FAQs

It is presented as a protective, purifying mantra—forming a symbolic ‘fire-enclosure’ and removing sin (agha) through contemplation of the Sun’s divine radiance.

By emphasizing purification and inner illumination (dhī), it supports the broader Garuda Purana theme that spiritual clarity and merit reduce suffering and obstacles on one’s post-death journey.

Chant it as a daily or ritual invocation for clarity, self-discipline, and ethical renewal—treating the Sun as the symbol of truth that guides one’s intellect and conduct.