Shloka 26

Atīsāra (Diarrhoea) and Grahaṇī-doṣa: Causes, Prodromal Signs, Doṣa-wise Symptoms, and Major-Disease Status

हृदयं मन्यते स्त्यानमुदरं स्तिमितं गुरु / उद्गारो दुष्टमधुरः सदनं सप्रहर्षणम्

hṛdayaṃ manyate styānamudaraṃ stimitaṃ guru / udgāro duṣṭamadhuraḥ sadanaṃ sapraharṣaṇam

Das Herz fühlt sich wie erstarrt und träge an; der Bauch scheint reglos und schwer. Das Aufstoßen wird unerquicklich süßlich, und Wohnung oder Umgebung erscheinen seltsam belebend — dies sind die Zeichen.

हृदयम्the heart (region)
हृदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; कर्मपदम्
मन्यतेfeels; considers
मन्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
स्त्यानम्stiff; congealed
स्त्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्त्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; विशेषणम् (हृदयम् इति)
उदरम्abdomen; belly
उदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; कर्मपदम्
स्तिमितम्motionless; sluggish; distended
स्तिमितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्तिमित (कृदन्त; √स्तिम्/√स्तिमित् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; विशेषणम् (उदरम् इति)
गुरुheavy
गुरु:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; विशेषणम् (उदरम् इति)
उद्गारःbelching
उद्गारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; कर्तृ/लक्षण-निर्देशः
दुष्टमधुरःsweet but foul; unpleasantly sweet
दुष्टमधुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट + मधुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; विशेषणम् (उद्गारः इति)
सदनम्depression; sinking; languor
सदनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; भाव/लक्षण-निर्देशः
सप्रहर्षणम्with (occasional) exhilaration; accompanied by thrill
सप्रहर्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + प्रहर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; विशेषणम् (सदनम् इति)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Certain disorders show paradoxical or deceptive signs; careful observation distinguishes true well-being from pathological ‘false ease’.

Vedantic Theme: Mithyā-sukha (illusory comfort) vs. real health; discernment (viveka) in interpreting experience.

Application: Do not mistake transient ‘exhilaration’ or sweet belching for health; assess heaviness/inertia of heart and abdomen as warning signs; seek evaluation for digestive dysfunction.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.157 (grahaṇī/agnimāndya symptomatology, context-dependent)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse lists bodily and perceptual changes as omens, helping a person and family prepare for dharmic conduct and timely rites associated with the transition to the preta state.

By marking the approach of death through specific sensations, it frames death as a knowable transition; these signs precede the soul’s departure and the post-death journey described elsewhere in the Preta Kanda.

Treat such changes as a reminder to settle duties, practice remembrance of the divine, and encourage a calm, ethical, and prayerful environment—supporting a dignified end-of-life transition.