Shloka 7

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

अर्शसां बीजसृष्टिस्तु मातापित्रपचारतः / देवतानां प्रकोपे हि सान्निपातस्य चान्यतः

arśasāṃ bījasṛṣṭistu mātāpitrapacārataḥ / devatānāṃ prakope hi sānnipātasya cānyataḥ

Die Samenursache der arśas entsteht durch Verfehlungen gegenüber Mutter und Vater. Sie kann auch aus dem Zorn der Gottheiten hervorgehen und aus anderen Ursachen, etwa aus der Störung der vereinten Säfte (sannipāta).

अर्शसाम्of piles (hemorrhoids)
अर्शसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्शस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
बीज-सृष्टिःthe generation (causal origin) from the seed
बीज-सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक) + सृष्टि (प्रातिपदिक; √सृज्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: ‘but/indeed’)
माता-पितृ-अपचारतःdue to misconduct of the mother and father
माता-पितृ-अपचारतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमाता (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + अपचार (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिलन्त); समासः—तत्पुरुष; हेतुवाचक (ablatival adverb: ‘due to’)
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
प्रकोपेin (their) anger / when angered
प्रकोपे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
हिindeed / for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
सान्निपातस्यof the tridoṣa-combination (sannipāta)
सान्निपातस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसान्निपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्यतःfrom another cause / otherwise
अन्यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतुवाचक (adverb: ‘from another cause/otherwise’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Adharma toward parents and actions provoking deities can manifest as bodily affliction; also acknowledges physiological multi-doṣa disorder (sannipāta).

Vedantic Theme: Interweaving of adṛṣṭa (unseen karmic/moral causality) with dṛṣṭa (doṣic pathology) in saṃsāric embodiment.

Application: Practice pitṛ-mātṛ-sevā and respectful conduct; combine ethical repair with medical treatment addressing multi-factor imbalance.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: recurring emphasis on pitṛ-bhakti and consequences of pitṛ-apacāra; Garuda Purana: deva-prakopa and adṛṣṭa causes in roga-nidāna passages

D
Devas

FAQs

This verse links offense toward one’s mother and father (mātā-pitṛ-apacāra) to tangible suffering, presenting filial respect as a core ethical duty with consequences in embodied life.

By connecting physical affliction to moral transgression and divine displeasure, the verse implies that the jīva’s experiences in embodiment reflect karmic residues, reinforcing the Garuda Purana theme that actions shape future suffering or relief.

Maintain respectful, supportive conduct toward parents/elders, avoid harmful speech and neglect, and pursue balanced living—recognizing that ethical lapses can manifest as distress while harmony (dharma) supports well-being.