Shloka 3

मांसांकुरानपानादौ कुर्वन्त्यर्शांसि ताञ्जगुः / सहजन्मान्तरोत्थेन भेदो द्वेधा समासतः

māṃsāṃkurānapānādau kurvantyarśāṃsi tāñjaguḥ / sahajanmāntarotthena bhedo dvedhā samāsataḥ

Es wird gelehrt, dass arśas (Hämorrhoiden) durch Ausschweifung in Fleisch, Sprossenspeisen, berauschenden Getränken und dergleichen entstehen. Kurz gefasst gibt es zwei Arten: angeborene und solche, die aus Ursachen stammen, die aus einer früheren Geburt herübergetragen wurden.

मांस-अङ्कुर-अनपान-आदौin (the condition of) fleshy sprouts and non-drinking etc.
मांस-अङ्कुर-अनपान-आदौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक) + अङ्कुर (प्रातिपदिक) + अनपान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (समाहार/निर्देशार्थ), अर्थः ‘मांसाङ्कुर-अनपान-आदि-स्थाने/अवस्थायाम्’
कुर्वन्तिthey produce / they cause
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
अर्शांसिpiles (hemorrhoids)
अर्शांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्शस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; सर्वनाम
जगुःthey have said / declared
जगुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सह-जन्म-अन्तर-उत्थेनby (that) arising from congenital and from another birth (past-life)
सह-जन्म-अन्तर-उत्थेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeAdjective
Rootसह (अव्यय/उपसर्गार्थ) + जन्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + उत्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक, √स्था/उत्था)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; विशेषणम् (हेतु/निमित्त-निर्देश)
भेदःthe classification / division
भेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
द्वेधाin two ways
द्वेधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्वेधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
समासतःbriefly / in summary
समासतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमासतः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसंहारार्थ क्रियाविशेषण (adverb: ‘in brief/summarily’)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Dosha: Mixed

Concept: Disease arises from improper indulgence and may also be carried as a karmic residue across births (janmāntara).

Vedantic Theme: Karma-phala operating through the body-mind complex (śarīra as upādhi) across saṃsāra.

Application: Adopt dietary restraint (avoid excess meat, sprouts if aggravating, alcohol), and reflect on long-term karmic habits; seek corrective regimen early.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda/medical sections): discussions of roga-hetu and doṣa-vikāra; Garuda Purana: karma and janmāntara causality motifs across didactic chapters

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links specific indulgences—meat, sprouted foods, and alcohol—to illness, presenting diet as a practical dharmic discipline with tangible bodily results.

It states that disease can be twofold: congenital and also arising from causes rooted in another birth, reflecting the Garuda Purana view that some suffering has karmic continuity.

Adopt moderation and mindful food-and-drink habits, and treat health not only medically but also ethically—by reducing harmful indulgences and cultivating disciplined living.