Shloka 18

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

सरक्तः परिकृन्तंश्च कृच्छ्रादाकुञ्चति श्वसन् / अन्त्रकूजनमाटोपः क्षारितोद्गारभूरिता

saraktaḥ parikṛntaṃśca kṛcchrādākuñcati śvasan / antrakūjanamāṭopaḥ kṣāritodgārabhūritā

Schwer atmend krampft er und zieht sich zusammen; er ist blutbefleckt und wie zerschnitten und zerrissen. Es gibt ein lautes Rumpeln und Gluckern in den Eingeweiden, und er wird von häufigem Aufstoßen und Würgen saurer, ätzender Flüssigkeiten geplagt.

सरक्तःblood-stained / with blood
सरक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस-रक्त (प्रातिपदिक; रक्त + उपसर्ग/सह-अर्थक ‘स’ = ‘with blood’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier)
परिकृन्तम्cutting / tearing (one)
परिकृन्तम्:
Karma (Object) / Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि + कृन्त् (धातु) → परिकृन्त (कृदन्त, वर्तमानकृदन्त/शतृ-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle) used adjectivally
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृच्छ्रात्with difficulty / painfully
कृच्छ्रात्:
Karaṇa/Hetu (Instrumental-cause sense)
TypeIndeclinable
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; अव्ययीभावे प्रयोगः—‘कृच्छ्रात्’ = ‘कष्टेन’ (with difficulty)
आकुञ्चतिcontracts / draws in
आकुञ्चति:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootआ + कुञ्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
श्वसन्breathing / panting
श्वसन्:
Karta (Agent) / Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्वस् (धातु) → श्वसत् (कृदन्त, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
अन्त्रintestine
अन्त्र:
Sambandha (Genitive-relation in compound)
TypeNoun
Rootअन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (compound member)
कूजनgurgling / rumbling sound
कूजन:
Sambandha (in compound)
TypeNoun
Rootकूजन (प्रातिपदिक; √कूज् ‘to coo/sound’ से भाव/कर्मणि-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (compound member)
माटोपःloud noise / clamor
माटोपः:
Karta/Viṣaya (Subject/topic)
TypeNoun
Rootमाटोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अन्त्रकूजनमाटोपःclamor of intestinal gurgling
अन्त्रकूजनमाटोपः:
Karta/Viṣaya (Subject/topic)
TypeNoun
Rootअन्त्र + कूजन + माटोप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘अन्त्रकूजनस्य माटोपः’
क्षारितerupted / discharged
क्षारित:
Viśeṣaṇa (in compound)
TypeAdjective
Rootक्षारय्/क्षर् (धातु) → क्षारित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), समासपूर्वपद
उद्गारbelching / eructation
उद्गार:
Sambandha (in compound)
TypeNoun
Rootउद्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासमध्यपद
भूरिताabundant / excessive
भूरिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक; ‘much, abundant’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
क्षारितोद्गारभूरिताhaving excessive belching/discharge
क्षारितोद्गारभूरिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षारित + उद्गार + भूरिता (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (determinative): ‘क्षारितोद्गारैः भूरिता’ = ‘having abundant belching/discharge’

Lord Vishnu (in dialogue, instructing Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Embodied suffering as a consequence of prior causes; the body becomes a field where karmic afflictions ripen.

Vedantic Theme: duhkha-darshana (seeing the inherent misery of embodied existence) prompting vairagya

Application: Cultivate restraint and sattvic living; use illness as a reminder to reduce attachment and intensify japa/charity/service.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana (Preta/karma sections): descriptions of bodily torments and disease as papa-phala (general thematic parallel)

G
Garuda
V
Vishnu
P
Prana (life-breath)

FAQs

This verse portrays specific bodily distress at the end of life to emphasize the gravity of embodied existence and the urgency of dharma, repentance, and proper rites before death.

By detailing the painful breakdown of bodily functions as prana struggles, it sets the narrative context for the soul’s separation from the gross body and the subsequent preta journey described in the Preta Kanda.

Live with ethical restraint and spiritual preparation (japa, charity, truthfulness), and support end-of-life care and rites so the transition is faced with clarity rather than panic and regret.