Shloka 3

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

अकस्माद्दीनता शोको भयं शब्दे ऽसैष्णुता / वेपथुर्वेपनान्मोहः श्वासरोधो ऽल्पनिद्रता

akasmāddīnatā śoko bhayaṃ śabde 'saiṣṇutā / vepathurvepanānmohaḥ śvāsarodho 'lpanidratā

Plötzliche Niedergeschlagenheit, Kummer, Angst, Lärmempfindlichkeit, Zittern, Wahnvorstellungen, Atemnot und Schlaflosigkeit sind ominöse Symptome.

akasmātsuddenly
akasmāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootakasmāt (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘अकस्मात्’ = suddenly
dīnatādejection, wretchedness
dīnatā:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootdīnatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाववाचक-संज्ञा (abstract noun)
śokaḥgrief
śokaḥ:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhayamfear
bhayam:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śabdein/at sound (noise)
śabde:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
asaiṣṇutāintolerance (in regard to sound)
asaiṣṇutā:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Roota-saiṣṇutā (प्रातिपदिक); saiṣṇutā < √sah (धातु) + इष्णु (कृदन्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
vepathuḥtremor
vepathuḥ:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootvepathu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vepanātfrom trembling
vepanāt:
Apādāna (Ablative/source)
TypeNoun
Rootvepana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
mohaḥdelusion, faintness
mohaḥ:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śvāsa-rodhaḥobstruction of breathing
śvāsa-rodhaḥ:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootśvāsa (प्रातिपदिक) + rodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘श्वासस्य रोधः’
alpa-nidratāscant sleep, insomnia
alpa-nidratā:
Karta/State (Lakṣaṇa)
TypeNoun
Rootalpa (प्रातिपदिक) + nidratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘अल्पा निद्रता’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Attentiveness to bodily and mental portents as signals to correct conduct, seek remedy, and prepare responsibly.

Vedantic Theme: Anityatā (impermanence) of embodied life; the body-mind complex as a changing field (kṣetra) requiring vigilance.

Application: Treat sudden fear, grief, breath-obstruction, and insomnia as warning signs: reduce sensory overload, stabilize breath, seek competent care, and adopt sattvic routine.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: medical/ariṣṭa and roga-lakṣaṇa passages in the same adhyāya (1.154); Garuda Purana: Pretakalpa themes of impermanence and preparedness (general)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse lists mental and pranic disturbances as warning signs, prompting timely spiritual preparation, repentance, and dharmic conduct.

By highlighting breath-obstruction, delusion, and insomnia, it indicates destabilization of prana and mind—conditions that precede transition and influence one’s readiness for the post-death journey described later.

Treat persistent fear, agitation, insomnia, and breath distress as a cue to reduce harm, increase sattvic living, seek counsel/medical care, and intensify prayer, charity, and remembrance of Vishnu.