Shloka 86

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

भक्तस्तुतो भक्तपरः कीर्तिदः कीर्तिवर्धनः / कीर्तिर्देप्तिः (५२०) क्षमाकान्तिर्भक्तश्चैव (५३०) दया परा

bhaktastuto bhaktaparaḥ kīrtidaḥ kīrtivardhanaḥ / kīrtirdeptiḥ (520) kṣamākāntirbhaktaścaiva (530) dayā parā

Er wird von den Bhaktas gepriesen und ist den Bhaktas zugewandt; Er verleiht Ruhm und mehrt den Ruhm. Er selbst ist Ruhm und Glanz; Er ist Langmut und Strahlkraft; und wahrlich ist Er der Bhakta—das höchste Erbarmen in Gestalt.

भक्तस्तुतःpraised by devotees
भक्तस्तुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + स्तु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (स्तु-धातोः क्त-प्रत्ययान्तः ‘स्तुत’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भक्तैः स्तुतः)
भक्तपरःdevoted to devotees
भक्तपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भक्तेषु परः = devoted to devotees)
कीर्तिदःgiver of fame
कीर्तिदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक) + द (धातु)
Formकृदन्त (दा-धातोः क्विप्/क्विन्-प्रत्ययान्तः ‘द’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कीर्तिं ददाति)
कीर्तिवर्धनःincreaser of fame
कीर्तिवर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कीर्तिं वर्धयति)
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दीप्तिःsplendour
दीप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्षमाकान्तिःthe radiance/beauty of forgiveness
क्षमाकान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + कान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (क्षमा एव कान्तिः = the beauty/lustre of forgiveness)
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
दयाcompassion
दया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पराsupreme
परा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (दया-विशेषण)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord is bhakta-stuta and bhakta-para (devotee-centered); He grants and increases kīrti; He embodies kīrti, dīpti, kṣamā, kānti, and parā-dayā.

Vedantic Theme: Guṇa as divine manifestations; bhakti as reciprocal relationship where grace amplifies virtue and right reputation (kīrti) aligned with dharma.

Application: Engage in kīrtana and praise with humility; seek virtues (forbearance, compassion) as forms of worship; use fame ethically as service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (sequence of nāmas emphasizing bhakta-vātsalya and virtues)

FAQs

This verse frames the Divine as ‘devoted to devotees’ (bhaktaparaḥ) and as the source and sustainer of good repute (kīrtidaḥ, kīrtivardhanaḥ), highlighting bhakti as a direct means to divine grace and upliftment.

Indirectly, it points to the soul’s safe orientation: cultivating devotion, forgiveness (kṣamā), and compassion (dayā) aligns one with the Divine qualities, which the Garuda Purana repeatedly treats as protective merits in life and beyond.

Practice devotion with humility, protect others’ dignity (right use of speech and reputation), and embody forgiveness and compassion—virtues explicitly praised here as divine attributes to be mirrored in daily conduct.