Shloka 47

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

सुवर्णस्य प्रदाता च सुवर्णेशस्तथैव च / सुवर्णस्य प्रियश्चैव (२९०)सुवर्णाढ्यस्तथैव च

suvarṇasya pradātā ca suvarṇeśastathaiva ca / suvarṇasya priyaścaiva (290)suvarṇāḍhyastathaiva ca

Er ist der Spender von Gold und auch der Herr des Goldes; Gold ist ihm lieb, und ebenso ist er mit reichlichem Gold erfüllt.

सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रदाताgiver; bestower
प्रदाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + दातृ (प्रातिपदिक; √दा/ददाति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-नाम (agent noun: giver)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुवर्णेशःlord of gold
सुवर्णेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सुवर्णस्य ईशः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुवर्णस्यof gold
सुवर्णस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रियःdear; beloved
प्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
सुवर्णाढ्यःrich in gold
सुवर्णाढ्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सुवर्णेन आढ्यः = rich in gold)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra; attribution based on the common Garuda Purana dialogue frame for Adhyaya teachings)

Concept: All wealth is ultimately under the Lord’s control; receiving and using it rightly aligns artha with dharma.

Vedantic Theme: Ishvara as dispenser of karma-phala; renunciation in enjoyment (tyaga-buddhi) even amid abundance.

Application: Practice dana (charity) and responsible stewardship; reduce anxiety around money by remembering it as entrusted, not possessed.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.15.46–47 (gold epithets as a thematic unit)

FAQs

This verse highlights suvarṇa-dāna as a merit-producing act associated with prosperity—becoming a giver, attaining lordship over wealth, and gaining abundance.

By emphasizing puṇya gained through dharmic giving, it implies supportive karmic outcomes that improve one’s condition and resources, which the text often links with smoother post-death passages and favorable destinies.

Practice ethical generosity—donate wealth responsibly (including valuable assets) with right intent, supporting dharmic causes rather than hoarding, as a discipline of detachment and merit.