Shloka 41

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

लक्ष्मणो लक्षणश्चैव लम्बौष्ठो ललितस्तथा(२५०) / नानालङ्कारसंयुक्तो नानाचन्दनचर्चितः

lakṣmaṇo lakṣaṇaścaiva lambauṣṭho lalitastathā(250) / nānālaṅkārasaṃyukto nānācandanacarcitaḥ

Er ist strahlend und mit glückverheißenden Zeichen gezeichnet; mit vollen Lippen und anmutigem Wesen. Mit vielerlei Schmuck geschmückt, mit verschiedenem Sandelholzsalböl bestrichen.

लक्ष्मणःLakṣmaṇa (name/epithet)
लक्ष्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लक्षणःmark; sign; characteristic
लक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
लम्बौष्ठःhaving long lips
लम्बौष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलम्बौष्ठ (प्रातिपदिक) < लम्ब + ओष्ठ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (लम्बः ओष्ठः यस्य/लम्ब-ओष्ठः)
ललितःgraceful; charming
ललितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootललित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb)
नानालङ्कारसंयुक्तःadorned with various ornaments
नानालङ्कारसंयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनानालङ्कारसंयुक्त (प्रातिपदिक) < नाना + अलङ्कार + संयुक्त (सम्+युज् धातु-क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: (नाना-अलङ्कार) + संयुक्तः; ‘नाना’ (अव्यय-पूर्वपद) बहुविध-अलङ्कारैः संयुक्तः
नानाचन्दनचर्चितःsmeared with various sandal pastes
नानाचन्दनचर्चितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनानाचन्दनचर्चित (प्रातिपदिक) < नाना + चन्दन + चर्चित (चर्च् धातु-क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: (नाना-चन्दन) + चर्चितः; बहुविध-चन्दनेन चर्चितः (smeared/anointed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Devotional contemplation (dhyāna) through divine form: auspicious signs, ornaments, and sandal paste as supports for loving remembrance.

Vedantic Theme: Saguna-brahman upāsanā: the form (rūpa) as a compassionate doorway to the formless reality.

Application: Practice visual meditation on the deity’s auspicious form; in worship, offer simple cleanliness, fragrance, and beauty as expressions of inner reverence.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sanctum/court

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (iconic nāma descriptions of the Lord’s form)

FAQs

This verse emphasizes that auspicious bodily signs and graceful features indicate an elevated, благоприятный (auspicious) state and are used in the text to portray a refined or divine form.

Indirectly: by describing a radiant, ornamented form, the verse supports the broader Garuda Purana theme that one’s condition and appearance in subtle or higher realms correspond to merit, purity, and dharmic refinement.

Cultivate inner cleanliness, restraint, and devotion—outer adornment is secondary, but the verse reminds practitioners that purity and auspicious qualities (good conduct and sattva) are what truly ‘adorn’ a person.