Shloka 158

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

भरतो जनको जन्यः सर्वाकारवि वर्जितः / निराकारो निर्निमित्तो निरातङ्को निराश्रयः (१००८)

bharato janako janyaḥ sarvākāravi varjitaḥ / nirākāro nirnimitto nirātaṅko nirāśrayaḥ (1008)

Er ist der Träger, der Erzeuger und auch das Hervorgebrachte—und doch ist Er frei von allen Formen. Formlos, ursachlos, furcht- und leidfrei, ohne Stütze und ohne Zuflucht, weilt Er.

bharataḥBharata (name)
bharataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
janakaḥJanaka (name)
janakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
janyaḥborn/produced; to be generated
janyaḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
sarvākāra-vivarjitaḥdevoid of all forms
sarvākāra-vivarjitaḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त; वि-√वृज्/√वर्ज्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः—षष्ठी/तत्पुरुष (सर्वाकारैः विवर्जितः)
nirākāraḥformless
nirākāraḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- + ākāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
nirnimittaḥwithout cause/occasion
nirnimittaḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- + nimitta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
nirātaṅkaḥfree from fear/affliction
nirātaṅkaḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- + ātaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
nirāśrayaḥwithout support; independent
nirāśrayaḥ:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- + āśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Nirguna Brahman/Paramatman: simultaneously immanent as support and transcendent as formless, causeless, independent.

Vedantic Theme: Nirguna-brahma-lakshana; adhyaropa-apavada style negation; sarvadharatva with nirakara-tva.

Application: Contemplate the Divine beyond attributes: negate form/causality/fear in meditation; cultivate inner independence (anashraya) and equanimity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.16.2 (Hari as all-pervading, unborn, imperishable); Garuda Purana Vishnu-dhyana sections (adjacent adhyayas on meditation and names)

FAQs

This verse emphasizes the Supreme as beyond all physical or conceptual forms, guiding devotees toward liberation-oriented understanding rather than limiting the Divine to a single appearance.

By presenting the Supreme as causeless and independent, it points the soul toward detachment from conditioned identities and reliance on the ultimate reality as the basis for liberation.

Cultivate inner steadiness: perform duties without clinging to outcomes, and remember the Divine as beyond fear and dependence—supporting ethical living and spiritual focus.