Shloka 8

Harivaṁśa-saṅkṣepa: Kṛṣṇa’s Avatāra Deeds, Dynastic Continuity, and Post-departure Succession

रुक्मिण्याञ्चैव प्रद्युम्नो न्यवधीच्छंबरञ्च यः / तस्य पुत्रो ऽनिरुद्धो ऽभूदुषाबाणसुतापतिः

rukmiṇyāñcaiva pradyumno nyavadhīcchaṃbarañca yaḥ / tasya putro 'niruddho 'bhūduṣābāṇasutāpatiḥ

Aus Rukmiṇī wurde Pradyumna geboren, der auch Śambara erschlug; und sein Sohn war Aniruddha, der zum Gemahl Uṣās, der Tochter Bāṇas, wurde.

रुक्मिण्याःof Rukmiṇī
रुक्मिण्याः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (of Rukmiṇī)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (restrictive/emphatic particle)
प्रद्युम्नःPradyumna
प्रद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
न्यवधीत्slew
न्यवधीत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√वध् (धातु) + नि (उपसर्ग)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; ‘slew’
शंबरम्Śambara
शंबरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशंबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun) प्रद्युम्न-सम्बन्धी
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of him)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनिरुद्धःAniruddha
अनिरुद्धः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेष्य (apposition)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; ‘became/was’
उषा-बाण-सुता-पतिःhusband of Uṣā (Bāṇa’s daughter)
उषा-बाण-सुता-पतिः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootउषा + बाण + सुता + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: बाणस्य सुता उषा, तस्याः पतिः (husband of Uṣā, daughter of Bāṇa)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Lineage carries responsibility: descendants of Hari uphold dharma by defeating adharma and forming rightful alliances.

Vedantic Theme: Bhagavān’s śakti operates through avatāra-lineage; dharma preserved via both valor and relational order.

Application: Honor family responsibilities; confront wrongdoing; approach relationships with commitment and ethical boundaries.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: royal city; demon stronghold; fortified city

Related Themes: Garuda Purana 1.144 (Pradyumna-Aniruddha lineage)

R
Rukmini
P
Pradyumna
S
Shambara
A
Aniruddha
U
Usha
B
Bana

FAQs

It highlights Pradyumna’s heroic role within the Vṛṣṇi line and affirms the protective, dharma-upholding function of Krishna’s dynasty as presented in the Purāṇic genealogy.

This specific verse does not describe afterlife doctrine; it belongs to a genealogical-historical narration that situates key figures (Pradyumna and Aniruddha) within the sacred lineage, supporting devotion and dharmic memory rather than preta/karma details.

Use the verse as a reminder of dharma through sacred history—cultivating devotion (bhakti), gratitude to one’s lineage/teachers, and courage to oppose adharma in one’s own conduct.