Shloka 50

रामायणकथासंक्षेपः — ब्रह्मोक्तो रामावतारवृत्तान्तः

एकादशसहस्राणि रामो राज्यमकारयत् / शत्रुघ्नो लवणं जघ्ने शैलूषं भतस्ततः

ekādaśasahasrāṇi rāmo rājyamakārayat / śatrughno lavaṇaṃ jaghne śailūṣaṃ bhatastataḥ

Rāma verwaltete das Reich elftausend Jahre lang. Dann erschlug Śatrughna Lavana, den in den Bergen hausenden Räuber, und danach geschah es weiter.

एकादशसहस्राणिeleven thousand (years)
एकादशसहस्राणि:
Kala/Parimana (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootएकादश + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास: एकादश सहस्राणि (eleven thousand)
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
राज्यम्kingdom/rule
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अकारयत्caused to be administered / ruled
अकारयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): caused to be done/managed
शत्रुघ्नःŚatrughna
शत्रुघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
लवणम्Lavaṇa
लवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Proper noun (Lavaṇa demon/king)
जघ्नेkilled
जघ्ने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
शैलूषम्Śailūṣa
शैलूषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैलूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (possibly epithet/name)
भतःthe warrior (reading uncertain)
भतः:
Karta/Apposition (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootभट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठदोष-संशय: ‘भतः’ सम्भवतः ‘भटः’ (warrior)
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तर/तस्मात् (thereupon/then)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Sustained righteous governance is itself a dharmic achievement; force is used secondarily to remove persistent threats to social order.

Vedantic Theme: Loka-saṅgraha through steady duty; dharma as continuous maintenance rather than episodic heroics.

Application: Value long-term stewardship; address security threats decisively while keeping governance oriented to welfare.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: capital city; frontier/forest-mountain region

Related Themes: Garuda Purana 1.143.48 (ideal rule); Garuda Purana 1.143.46 (martial victory motif)

R
Rama
S
Shatrughna
L
Lavana

FAQs

This verse highlights the ideal of dharmic governance—Rama’s long reign symbolizes stable rule rooted in righteousness and protection of society.

It does not directly describe the soul’s journey; it functions as narrative context, emphasizing dharma and the consequences of righteous or violent actions in worldly life.

Uphold dharma in leadership and personal conduct: protect others from harm, govern (or live) with fairness, and restrain wrongdoing for social well-being.