Shloka 30

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

रुक्मश्च पृथुरुक्मश्च ज्यामघः पालितो हरिः / श्रीरुक्मकवचस्यैते विदर्भो ज्यामघात्तथा

rukmaśca pṛthurukmaśca jyāmaghaḥ pālito hariḥ / śrīrukmakavacasyaite vidarbho jyāmaghāttathā

Rukma, Pṛthurukma, Jyāmagha, Pālita und Hari—dies waren die ruhmreichen Könige aus Śrī-Rukmakavacas Linie; und aus Jyāmagha wurde auch Vidarbha geboren.

रुक्मःRukma (name)
रुक्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पृथुरुक्मःPṛthurukma (name)
पृथुरुक्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथु + रुक्म (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयसमासः (पृथुः रुक्मः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ज्यामघःJyāmagha (name)
ज्यामघः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्यामघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पालितःprotected (one)
पालितः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootपालि/पाल् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), परस्मैपद-धातु; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिःHari (name)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
श्रीरुक्मकवचस्यof Śrī-Rukmakavaca
श्रीरुक्मकवचस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्री + रुक्म + कवच (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषसमासः
एतेthese (sons)
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
विदर्भःVidarbha (name)
विदर्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ज्यामघात्from Jyāmagha
ज्यामघात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootज्यामघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Samuccaya/Prakara (Also/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Rājadharma continuity: legitimacy and responsibility transmitted through lineage; names preserve the memory of duty-bound rulers.

Vedantic Theme: Saṃsāra as a chain of causation; worldly glory is transient though recorded in śruti-smṛti-like remembrance.

Application: Reflect on inherited responsibilities (family/community roles) and use history to guide ethical leadership rather than mere pride.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: janapada/kingdom

Related Themes: Garuda Purana 1.139.29-33 (continuing vaṃśa list culminating in Vṛṣṇi line)

R
Rukma
P
Pr̥thurukma
J
Jyāmagha
P
Pālita
H
Hari
R
Rukmakavaca
V
Vidarbha

FAQs

This verse preserves dynastic memory—linking named rulers to an ancestral line (Rukmakavaca) and explaining the origin of Vidarbha—supporting the Purana’s role as a record of sacred history and lineage.

This specific verse is genealogical rather than eschatological; it situates the narrative in a historical lineage context, while other sections of the Garuda Purana address the soul’s journey, Yama’s realm, and rites for the departed.

It encourages respect for ancestry and continuity—prompting readers to value family dharma, preserve lineage records, and uphold ethical kingship/leadership ideals associated with remembered rulers.