Shloka 29

Chandravamsa and Yadu Lineage: From Soma to the Vrishnis, Krishna’s Family, and the Transition to Puru

पृथुश्रवसो ऽभूत्तम उशनास्तमसो ऽभवत् / तत्पुत्रः शितगुर्नाम श्रीरुक्मकवचस्ततः

pṛthuśravaso 'bhūttama uśanāstamaso 'bhavat / tatputraḥ śitagurnāma śrīrukmakavacastataḥ

Aus Pṛthuśravas wurde Tama geboren; aus Uśanā wurde Tamasa geboren. Sein Sohn hieß Śitagur; und aus ihm ging Śrī-Rukmakavaca hervor.

पृथुश्रवसःof Pṛthuśravas
पृथुश्रवसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपृथुश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; बहुव्रीहिः (पृथु + श्रवस्)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तमःTama (name)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उशनाःUśanā (name)
उशनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउशनस्/उशनाः (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तमसःof Tama
तमसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्of him/that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासपूर्वपद (तत्पुत्रः)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (तत्+पुत्रः इति समासविग्रहः)
शितगुःŚitagū (name)
शितगुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशितगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नामby name
नाम:
Visheshana (Apposition/विशेषणवत्)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-प्रयोगः (quotative/नाम इति)
श्रीरुक्मकवचःŚrī-Rukmakavaca (name)
श्रीरुक्मकवचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + रुक्म + कवच (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (श्री-रुक्म-कवच)
ततःthereafter/from him
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Smṛti of lineage as a support for social order and dharmic legitimacy of rulers.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; identity as a stream of causes/conditions rather than a single permanent self.

Application: Use genealogical remembrance to contextualize family duties (pitṛ-ṛṇa), preserve family records, and cultivate gratitude toward forebears.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.139 (genealogical sequence continuing across adjacent verses)

P
Pṛthuśravas
T
Tama
U
Uśanā
T
Tamasa
Ś
Śitagur
Ś
Śrī-Rukmakavaca

FAQs

This verse shows the Purana’s role in preserving lineage chains (vaṃśānucarita), linking named ancestors and descendants to maintain continuity of dharma, tradition, and historical memory.

It does not directly describe the soul’s journey or after-death rites; instead, it is part of a lineage narration, which provides contextual background for later teachings and narratives.

Use it as a reminder to document family lineage and uphold inherited dharmic responsibilities—such as śrāddha and remembrance of ancestors—within one’s tradition.