Shloka 14

Dynasties of Kings: From Manu to Ikṣvāku, Śrī Rāma, and Janaka

Sūryavaṁśa Genealogy

कृशाश्वात्सोमदत्तस्तुततो ऽभूज्जनमेजयः / तत्पुत्रश्च सुमन्तिश्च एते वैशालका नृपाः

kṛśāśvātsomadattastutato 'bhūjjanamejayaḥ / tatputraśca sumantiśca ete vaiśālakā nṛpāḥ

Aus Kṛśāśva ging Somadatta hervor; aus ihm wurde Janamejaya geboren. Sein Sohn war Sumanti—dies waren die Könige von Vaiśālaka.

कृशाश्वात्from Kṛśāśva
कृशाश्वात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृशाश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; from Kṛśāśva
सोमदत्तःSomadatta
सोमदत्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोमदत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य दत्तः)
तुततःfrom Tutata
तुततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतुतत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; from Tutata
अभूत्became/was born
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘became/was’
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जनं मेजयति इति/जन-मे-जय) (नाम)
तत्his/that
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of him/that’ (in compound sense with पुत्रः)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुमन्तिःSumanti
सुमन्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमन्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; demonstrative pronoun used substantively
वैशालकाःof Vaiśālaka lineage/related to Vaiśālaka
वैशालकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैशालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; adjectival (gentilic)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Smṛti of lineage (vaṃśānucarita) as a support for dharma, legitimacy, and cultural memory.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa continuity within saṃsāra; the impermanence of individuals contrasted with continuity of dharmic order.

Application: Use genealogical remembrance to contextualize vows, rituals, and duties; cultivate humility by seeing oneself as a link in a larger chain.

Primary Rasa: shanta

Type: janapada/royal lineage region (implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.138 (vaṃśa/solar-lunar genealogical catalog context)

K
Kṛśāśva
S
Somadatta
J
Janamejaya
S
Sumanti
V
Vaiśālaka (dynastic/geographical designation)

FAQs

This verse preserves dynastic succession (Kṛśāśva → Somadatta → Janamejaya → Sumanti), a common Purāṇic method for linking moral-religious teaching to recognized royal lineages and historical memory.

It does not directly discuss the soul’s journey; it functions as a genealogical notice within the narrative structure of the text, naming rulers connected with the Vaiśālaka line.

Use it as a reminder of continuity and responsibility: one’s actions contribute to a lineage—family, community, or tradition—so live in a way that strengthens and dignifies that continuity.