Shloka 10

Vratas, Nakṣatra Observances, Naivedya Rules, and Tithi-wise Devatā Worship

नमोनमस्ते ऽच्युत ! संक्षयो ऽस्तु पापस्य वृद्धिं समुपैतु पुण्यम् / ऐश्वर्यवित्तादि सदाक्षयं मे तथास्तु मे सन्ततिरक्षयैव

namonamaste 'cyuta ! saṃkṣayo 'stu pāpasya vṛddhiṃ samupaitu puṇyam / aiśvaryavittādi sadākṣayaṃ me tathāstu me santatirakṣayaiva

Ehrerbietung, Ehrerbietung Dir, o Acyuta! Möge meine Sünde enden und mein Verdienst wachsen. Mögen Herrlichkeit, Reichtum und dergleichen mir stets unvermindert bleiben; und ebenso möge meine Nachkommenschaft unerschöpflich sein.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक (salutatory particle)
namaḥsalutation (again)
namaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
acyutaO Acyuta
acyuta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
saṃkṣayaḥdestruction, diminution
saṃkṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
astulet there be
astu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
vṛddhimincrease
vṛddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
samupaitulet it attain/come to
samupaitu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + upa + i (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्-, उप-
puṇyammerit, virtue
puṇyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
aiśvaryaprosperity, lordship
aiśvarya:
Karta (Part of subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound)
vittawealth
vitta:
Karta (Part of subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextually in compound)
ādiand the like
ādi:
Kriya-visheshana (Etc./क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक/समासान्त-निबन्धक (etc., and so on)
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
akṣayamimperishable
akṣayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; नञ्-तत्पुरुष (negation prefix a-)
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
tathāso, thus
tathā:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/so)
astulet it be
astu:
Kriya (Blessing/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
santatiḥprogeny, lineage
santatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन
akṣayāimperishable
akṣayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
evaindeed, only
eva:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis/only)

A devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (Acyuta) within the Garuda Purana’s devotional-ritual context (Vishnu–Garuda dialogue frame).

Concept: Śaraṇāgati-prayer: seeking pāpa-kṣaya and puṇya-vṛddhi through devotion to Acyuta; desire for akṣaya (undiminishing) auspiciousness.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha (divine grace) as a purifier; karma is transformable through devotion and right action.

Application: Use as a daily/annual prayer after worship: confess faults, resolve to act dharmically, dedicate gains to righteous purposes, and seek stability without greed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: devotional prayer setting (home shrine/temple)

Related Themes: Garuda Purana 1.137 (stotra/prārthanā sequence to Acyuta in pūjā context)

A
Acyuta (Vishnu)

FAQs

This verse presents papa-kshaya as a primary aim of devotion—turning away from harmful karma while actively cultivating punya, which supports auspicious outcomes in life and the afterlife.

Indirectly, it links the soul’s well-being to karma: reducing papa and increasing punya are portrayed as the foundation for a safer, more auspicious journey beyond death, a recurring theme in Garuda Purana teachings.

Use it as a daily prayer with ethical discipline: avoid actions that create papa, pursue charity and dharma to build punya, and dedicate results to Vishnu for steadiness and clarity of purpose.