Śravaṇa-Dvādaśī Vrata (Vijayā/Mahātī Dvādaśī): Vāmana-Kumbha Worship, Restraints, and Jāgaraṇa
श्रीधराय मुखं तद्वत्कण्ठं कृष्णाय वै नमः / नमः श्रीपतये वक्षो भुजौ सर्वास्त्रधारिणे
śrīdharāya mukhaṃ tadvatkaṇṭhaṃ kṛṣṇāya vai namaḥ / namaḥ śrīpataye vakṣo bhujau sarvāstradhāriṇe
Ehrerbietung Śrīdhara — möge das Antlitz Ihm geweiht sein; ebenso wahrlich Ehrerbietung Kṛṣṇa — möge die Kehle Ihm geweiht sein. Ehrerbietung Śrīpati — möge die Brust Ihm geweiht sein; mögen die Arme dem Träger aller Waffen geweiht sein.
Lord Vishnu (as the instructing voice in the Vishnu–Garuda dialogue context)
Concept: Aṅga-nyāsa/arpana: offering face, throat, chest, and arms to Viṣṇu’s names—devotion embodied as total self-offering.
Vedantic Theme: Īśvara-bhāva in the body: transforming deha-abhimāna into sevā-bhāva; surrender (prapatti) as inner alignment.
Application: During pūjā, recite these salutations while touching/mentally offering the respective body parts, cultivating purity of speech (throat), compassion/śrī (chest), and righteous action (arms).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: ritual space (altar)
Related Themes: Garuda Purana 1.136.7-8 (mantra + aṅga-wise worship)
This verse assigns key body-parts (face, throat, chest, arms) to forms/epithets of Viṣṇu, functioning as a protective consecration and devotional internalization during recitation.
Indirectly: by emphasizing devotion and ritual sanctification of the body through Viṣṇu-remembrance, it supports the Garuda Purana’s broader aim of spiritual preparedness and protection, especially in transitional states discussed elsewhere.
Use it as a short protective prayer before japa, pūjā, or travel—mentally offering the face, speech/throat, heart/chest, and actions/arms to Viṣṇu for disciplined, dharmic living.