Shloka 9

Dūrvāṣṭamī Vrata and Rohiṇī-Yukta Kṛṣṇāṣṭamī: Mantras, Arghya, and Viṣṇu-Nāma Salutations

गृहाणार्घ्यं शशाङ्केश (मं) रोहिण्या सहितो मम / श्रियै च वसुदे वाय नन्दाय च बलाय च

gṛhāṇārghyaṃ śaśāṅkeśa (maṃ) rohiṇyā sahito mama / śriyai ca vasude vāya nandāya ca balāya ca

Nimm dieses Arghya an, o Śaśāṅka, Herr des Mondes, zusammen mit Rohiṇī — und nimm auch mich an. Möge diese Darbringung zum Gedeihen sein: für Vāsudeva, für Vāyu, für Nandā und für Bala.

गृहाणaccept (you)
गृहाण:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
शशाङ्कMoon (hare-marked)
शशाङ्क:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशश (प्रातिपदिक) + अङ्क (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (शशस्य अङ्कः), पुंलिङ्ग प्रातिपदिक; चन्द्रस्य नाम
ईशO lord
ईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
रोहिण्याwith Rohiṇī
रोहिण्या:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); विशेषण (to implied ‘त्वम्/चन्द्रः’)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
श्रियैto Śrī (Lakṣmī)
श्रियै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वसुदेवायto Vasudeva
वसुदेवाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
नन्दायto Nanda
नन्दाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बलायto Bala (Balarāma)
बलाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

A ritual officiant/devotee (mantra recitation within a rite; not a Vishnu–Garuda dialogue line)

Concept: Devata-tarpana/arghya as a dharmic act seeking śrī and stability; acknowledging relational cosmology (Chandra with Rohiṇī) and dedicating merit toward named divine supports.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: offering and dedication (arpana) without grasping, aligning personal aims with dharmic prosperity.

Application: Offer arghya with a clear sankalpa for well-being; cultivate moderation and truthfulness so prosperity is dharma-aligned rather than merely acquisitive.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana 1.131.8–12 (arghya sequence; Vishnu-nama salutations)

Ś
Śaśāṅka (Moon)
R
Rohiṇī
Ś
Śrī (Prosperity)
V
Vasudeva
V
Vāyu
N
Nandā
B
Bala

FAQs

Arghya is a formal water-offering used to honor a deity or sacred presence; this verse exemplifies invoking divine forces (Moon, Rohiṇī, Śrī, etc.) while presenting the offering for auspiciousness and support of dharmic rites.

Indirectly: Garuda Purana emphasizes that correct ritual observance supports auspicious outcomes and spiritual order; this mantra shows the devotional-ritual framework that accompanies purificatory and merit-producing acts.

Perform offerings with clarity of intention—honor the invoked deities, keep the rite pure and respectful, and connect ritual action with ethical living and gratitude rather than mechanical recitation.