Shloka 14

Bhīma-Dvādaśī (Ekādaśī) Māhātmya and Varāha-Pūjā Vidhi

सर्वबीजभृते विप्राः सितवस्त्रावगण्ठिते / सहिरण्यप्रदीपाद्यैः कृत्वा पूजां प्रयत्ननः

sarvabījabhṛte viprāḥ sitavastrāvagaṇṭhite / sahiraṇyapradīpādyaiḥ kṛtvā pūjāṃ prayatnanaḥ

O Brāhmaṇas, vollzieht mit eifrigem Bemühen die Verehrung mit Lampen und anderen Gaben samt Gold, für das Gefäß, das alle Arten von Samen trägt und in weißes Tuch gehüllt ist.

सर्वबीजभृतेto the bearer of all seeds
सर्वबीजभृते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक) + भृत् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (देवाय/वराहाय इत्यर्थे)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सितवस्त्रावगण्ठितेin/with (it) wrapped/fastened with white cloth
सितवस्त्रावगण्ठिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + अव (उपसर्ग) + गन्थ् (धातु) → गन्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) ‘गन्थित’ = बद्ध/आवृत; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (अधिकरणे—स्थाने/वस्तुनि)
स-हिरण्य-प्रदीप-आद्यैःwith golden lamps and the like
स-हिरण्य-प्रदीप-आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपपद) + हिरण्य (प्रातिपदिक) + प्रदीप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सहितार्थक ‘स-’), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयत्ननःwith effort
प्रयत्ननः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial usage of nominal form), प्रकारवाचक (with effort); पाठभेदे ‘प्रयत्नतः’ इत्यर्थः

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra; addressing ritual performers/brāhmaṇas)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: during the main worship (puja) sequence; before/with offerings like lamps

Concept: Ritual diligence (prayatna) and purity (white cloth, proper offerings) sustain dharmic order and auspicious outcomes.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: disciplined action offered in worship purifies the mind and aligns with rta/dharma.

Application: Perform worship attentively; keep offerings clean; use light (lamp) as a steady symbol of awareness and reverence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-altar/vedi with seed-receptacle

Related Themes: Garuda Purana 1.127.13 (setup of vessels and Varaha icon); Garuda Purana 1.127.15-17 (limb-wise salutations; vigil)

FAQs

This verse emphasizes careful, rule-based worship: white cloth indicates ritual purity, seeds represent abundance and continuity of life, lamps signify auspicious illumination, and gold is a meritorious offering that supports the rite’s sanctity.

Garuda Purana often frames specific offerings and purity rules as supports for dharmic merit; such prescribed worship is presented as aiding auspicious outcomes and reducing obstacles connected with transitional rites.

Perform worship thoughtfully—prioritizing cleanliness, sincerity, and appropriate offerings—rather than treating rituals as mechanical; even simple lamp-offering and orderly preparation can be done with discipline and reverence.