Shloka 7

Ekādaśī-Vrata Nirṇaya: Avoiding Daśamī-Viddha and Establishing Trimīśrā

रात्रौ जागरणं कुर्वन्पुराणश्रवणं नृपः / गदाधरं पूजयंश्च उपोष्यैका दशीद्वयम् / रुक्माङ्गदो ययौ मोक्षमन्ये चैकादशीव्रतम्

rātrau jāgaraṇaṃ kurvanpurāṇaśravaṇaṃ nṛpaḥ / gadādharaṃ pūjayaṃśca upoṣyaikā daśīdvayam / rukmāṅgado yayau mokṣamanye caikādaśīvratam

Indem er nachts wachte, die Purāṇas hörte, Gadādhara (Viṣṇu) verehrte und an beiden Ekādaśī fastete, erlangte König Rukmāṅgada die Befreiung; ebenso auch andere durch das Ekādaśī-Gelübde.

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
जागरणम्wakefulness, vigil
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृसमानाधिकरण (agent-participle)
पुराणश्रवणम्hearing of the Purāṇa
पुराणश्रवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुराणस्य श्रवणम्); कर्म
नृपःthe king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
गदाधरम्Gadādhara (Viṣṇu, bearer of the mace)
गदाधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गदां धरतीति); कर्म
पूजयन्worshipping
पूजयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृसमानाधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउपवस् (धातु) + ल्यप्/क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
एकाone (single)
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (दशीद्वयम् इत्यस्य)
दशीद्वयम्a pair of Daśī (tenth lunar days)
दशीद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदशी (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास (दशीनां द्वयम्); कर्म
रुक्माङ्गदःRukmāṅgada (proper name)
रुक्माङ्गदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुक्म (प्रातिपदिक) + अङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (रुक्मः अङ्गदः यस्य/रुक्ममय-अङ्गदः); कर्ता
ययौwent, attained
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकादशीव्रतम्the Ekādaśī vow/fast
एकादशीव्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (एकादश्याः व्रतम्); कर्म (अनुष्ठेयम्)

Lord Viṣṇu (narrating to Garuḍa/Vinata-putra)

Concept: Ekadashi-vrata with night-vigil, Purana-hearing, and worship of Gadadhara grants moksha.

Vedantic Theme: Bhakti as a direct means to purification (citta-shuddhi) and grace leading to liberation; karma transmuted into sadhana when offered to Vishnu.

Application: Observe Ekadashi with fasting as per capacity, keep a portion of the night in japa/kirtana or Purana listening, and perform Vishnu-puja with sincerity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Preta-khanda): Ekadashi-mahatmya and Vishnu-vrata passages (general thematic parallel); Garuda Purana: Vishnu-nama and vrata-phala sections (general thematic parallel)

G
Gadādhara (Viṣṇu)
R
Rukmāṅgada

FAQs

This verse presents Ekādaśī as a direct dharmic practice leading toward mokṣa when combined with fasting (upoṣa), night vigil (jāgaraṇa), Purāṇa listening, and worship of Viṣṇu (Gadādhara).

Rather than describing post-death geography, it emphasizes a preventive spiritual path: disciplined observance and Viṣṇu-bhakti that purify karma and culminate in liberation (mokṣa), exemplified by Rukmāṅgada.

On Ekādaśī, keep a mindful fast as able, spend the evening in devotional wakefulness, listen/read Purāṇic teachings, and offer worship to Viṣṇu—treating the day as a structured practice of restraint and remembrance.