Shloka 1

Akhaṇḍa-Dvādaśī Vrata: Mārgaśīrṣa Fast, Viṣṇu-Pūjā, and Four-Month Dāna

नाम सप्तदशोत्तरशततमो ऽध्यायः ब्रह्मोवाच / व्रतं कैवल्यशमनमखण्डद्वादशीं वदे / मागशीर्षे सिते पक्षे गव्याशी समुपोषितः

nāma saptadaśottaraśatatamo 'dhyāyaḥ brahmovāca / vrataṃ kaivalyaśamanamakhaṇḍadvādaśīṃ vade / māgaśīrṣe site pakṣe gavyāśī samupoṣitaḥ

Brahmā sprach: Ich werde das Gelübde namens Akhaṇḍa‑Dvādaśī darlegen, die Observanz, welche die Fesseln besänftigt, die der Befreiung (kaivalya) entgegenstehen. In der hellen Monatshälfte des Mārgaśīrṣa soll man das Fasten antreten und sich nur von Erzeugnissen der Kuh nähren.

nāma(called)
nāma:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (particle/marker: ‘named/called’)
saptadaśa-uttara-śata-tamaḥone hundred and seventeenth
saptadaśa-uttara-śata-tamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + tama (तमत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शतस्योत्तरः = above hundred; ordinal ‘117th’)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vratamvow/observance
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kaivalya-śamanambringing liberation/cessation
kaivalya-śamanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaivalya (प्रातिपदिक) + śamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कैवल्यस्य शमनम्/साधनम् = leading to liberation/cessation)
akhaṇḍa-dvādaśīmthe ‘Unbroken Dvādaśī’ (name of vow)
akhaṇḍa-dvādaśīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakhaṇḍa (प्रातिपदिक) + dvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय-समास (अखण्डा या द्वादशी)
vadeI describe/speak
vade:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद् धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māgaśīrṣein (the month of) Māgaśīrṣa
māgaśīrṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāgaśīrṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (मास-नाम)
sitebright (white)
site:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘bright’ (qualifying pakṣa)
pakṣefortnight
pakṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
gavyāśīone who eats only cow-products
gavyāśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootgavya (प्रातिपदिक) + āśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास (गव्यं अश्नाति = one who eats only cow-products)
samupoṣitaḥhaving fasted
samupoṣitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-upa-√vas (वस्/उपवस् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘having fasted/observed upavāsa’

Brahma

Concept: Akhaṇḍa-Dvādaśī vrata as ‘kaivalya-śamana’—removing impediments to liberation—through regulated fasting and purity (cow-produce diet).

Vedantic Theme: Sādhana for antaḥkaraṇa-śuddhi and vairāgya; disciplined observance as support for mokṣa-oriented life.

Application: Adopt periodic disciplined fasting with sattvic diet and clear intention (saṅkalpa) aimed at reducing attachment and strengthening devotion/clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual calendar (tithi/masa)

Related Themes: Garuda Purana 1.118.2 (Vishnu worship and four-month charity as continuation); Garuda Purana 1.117.15 (vrata/udyapana framing and fruits)

B
Brahma
A
Akhaṇḍa-Dvādaśī
M
Mārgaśīrṣa
Ś
Śukla Pakṣa

FAQs

This verse introduces Akhaṇḍa-Dvādaśī as a liberation-oriented vow (kaivalya-śamana), presenting it as a disciplined observance that helps remove spiritual impediments.

By framing a specific vrata as “kaivalya-śamana,” the text links ethical-ritual discipline (fasting, restraint, purity) with the reduction of bondage that obstructs liberation.

Observe a disciplined Dvādaśī fast (as health permits), keep the day focused on purity and devotion, and treat restraint in food and conduct as a tool for inner clarity.