Shloka 75

Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma

चित्तायत्तं धातुवश्यं शरीरं चित्ते नष्टे धातवो यान्ति नाशम् / तस्माच्चित्तं सर्वदा रक्षणीयं स्वस्थे चित्ते धातवः सम्भवन्ति

cittāyattaṃ dhātuvaśyaṃ śarīraṃ citte naṣṭe dhātavo yānti nāśam / tasmāccittaṃ sarvadā rakṣaṇīyaṃ svasthe citte dhātavaḥ sambhavanti

Der Körper, von den Dhātus (Körperbestandteilen) beherrscht, ist vom Geist abhängig. Wenn der Geist zugrunde geht, gehen auch die Dhātus dem Verderben entgegen. Darum ist der Geist stets zu schützen; ist der Geist gesund, gedeihen die Dhātus.

चित्तायत्तम्dependent on the mind
चित्तायत्तम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचित्त + आयत्त (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (शरीरम् इति विशेष्य)
धातुवश्यम्subject to the bodily constituents (dhātus)
धातुवश्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधातु + वश्य (प्रातिपदिक; तत्पुरुष-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (शरीरम् इति विशेष्य)
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
चित्तेwhen/in the mind
चित्ते:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नष्टेwhen (it is) destroyed
नष्टे:
Adhikaraṇa (Locative absolute condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनष्ट (नश् धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
धातवःthe dhātus (bodily elements)
धातवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
यान्तिgo, proceed
यान्ति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
नाशम्to destruction
नाशम्:
Gati-Karma (Goal as object/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतु-अर्थ (therefore/from that reason)
चित्तम्the mind
चित्तम्:
Karma (Object of obligation/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
रक्षणीयम्should be protected
रक्षणीयम्:
Kriyā (Predicative obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु) + अनीय (अनीयर्-प्रत्यय; कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: ‘to be protected’)
स्वस्थेwhen (it is) healthy/steady
स्वस्थे:
Adhikaraṇa (Locative absolute condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
चित्तेin the mind
चित्ते:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
धातवःthe dhātus
धातवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सम्भवन्तिarise, thrive
सम्भवन्ति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mind governs bodily stability; mental ruin precipitates dhātu decline; mental protection sustains health.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa discipline as foundation for sādhana; mind as instrument that conditions embodied experience.

Application: Cultivate mental hygiene: moderation, truthful living, meditation/japa, avoiding harmful company; treat stress and agitation as primary causes of decline; prioritize sleep, routine, and sattvic inputs.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: sections that blend nīti with health/discipline (general thematic parallel)

FAQs

This verse teaches that the body’s stability depends on the mind; when the mind collapses, the bodily constituents deteriorate, so guarding citta is essential for health and dharmic living.

It states that the dhatus are sustained when the mind is steady and healthy, but they decline when the mind is disturbed or destroyed—linking mental discipline directly to physical integrity.

Cultivate mental steadiness through ethical conduct, moderation, and daily practices like japa, meditation, and regulated habits—because a stable mind supports bodily health.