Nīti on Friendship (Mitra), Discretion, Restraint, Health-Regimens, Prosperity (Śrī), and Family Dharma
बालातपः प्रेतधूमः स्त्री वृद्धा तरुणं दधि / आयुष्कामो न सेवेत तथा संमार्जनीरजः
bālātapaḥ pretadhūmaḥ strī vṛddhā taruṇaṃ dadhi / āyuṣkāmo na seveta tathā saṃmārjanīrajaḥ
Wer langes Leben begehrt, meide: die raue, noch „junge“ Sonnenhitze (balātapa), den mit den Toten verbundenen Rauch (pretadhūma), eine alte Frau, frisch bereiteten Quark/geronnene Milch und ebenso den beim Kehren aufgewirbelten Staub.
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vainateya)
Dosha: Vata
Concept: Āyuḥ-rakṣaṇa through avoidance of inauspicious/impure exposures; nimitta and śauca as life-supporting disciplines.
Vedantic Theme: Prāṇa and sattva are protected by regulated conduct; avoidance of tamasic influences supports clarity and vitality.
Application: Avoid smoke/fumes (especially from funerary contexts), dusty sweeping exposure, and other listed contacts when seeking health; interpret as a broader rule: reduce pollutants, contagion risk, and destabilizing influences.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Type: household/cremation-adjacent social space
Related Themes: Garuda Purana 1.114.39 (auspicious loci); Garuda Purana 1.114.41-43 (dust auspicious/inauspicious; sin-destroying vs sin-causing)
This verse treats preta-dhūma as inauspicious and connected with impurity (aśauca); avoiding it is presented as supportive of āyuḥ (longevity) and purity of daily living.
Indirectly: by mentioning “preta” it echoes the text’s broader concern with death-related states and purity rules, emphasizing that the living should maintain śauca and avoid death-associated influences while pursuing a long, dharmic life.
Maintain cleanliness and avoid unhealthy exposures (smoke, dust), follow respectful boundaries around death rites, and adopt disciplined daily habits aimed at health and longevity.