Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma
अर्थेन किं कृपणहस्तगतेन केन ज्ञानेन किं बहुशठाग्रहसंकुलेन / रूपेण किं गुणपराक्रमवर्जितेन मित्रेण किं व्यसनकालपराङ्मुखेन
arthena kiṃ kṛpaṇahastagatena kena jñānena kiṃ bahuśaṭhāgrahasaṃkulena / rūpeṇa kiṃ guṇaparākramavarjitena mitreṇa kiṃ vyasanakālaparāṅmukhena
Wozu taugt Reichtum, wenn er in der Hand eines Geizhalses liegt? Wozu taugt Wissen, wenn es in vielerlei trügerischer Verstocktheit verstrickt ist? Wozu taugt Schönheit ohne Tugend und Tapferkeit? Und wozu taugt ein Freund, der sich in der Not abwendet?
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Wealth, learning, beauty, and friendship are worthless when corrupted by miserliness, deceit, lack of virtue/valor, or abandonment in adversity.
Vedantic Theme: Sāra-asāra-viveka (discerning essence vs. non-essence); guṇa over mere upādhi (external attributes).
Application: Evaluate people and pursuits by character and reliability; invest in virtue, competence, and loyal relationships rather than appearances or credentials alone.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Related Themes: Garuda Purana 1.109 (nīti on true worth and testing of relations)
This verse states that wealth has little value when controlled by miserliness; without right use and generosity aligned with dharma, possessions do not become meaningful or beneficial.
By emphasizing virtue, courage, and steadfast character over mere externals, it points to the inner qualities that shape one’s karmic trajectory—what truly accompanies the soul rather than superficial assets.
Use resources generously and responsibly, pursue learning with integrity (not stubborn deceit), cultivate virtue alongside appearance, and value friends who stand by you in difficult times.