Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma
ये बालभावान्न पठन्ति विद्यां ये यौवनस्था ह्यधनात्मदाराः / ते शोचनीया इह जीवलोके मनुष्यरूपेण मृगाश्चरन्ति
ye bālabhāvānna paṭhanti vidyāṃ ye yauvanasthā hyadhanātmadārāḥ / te śocanīyā iha jīvaloke manuṣyarūpeṇa mṛgāścaranti
Wer in der Kindheit aus kindischem Sinn nicht lernt, und wer, obwohl in der Jugend, ohne Besitz und ohne Selbstzucht (oder ohne Verantwortung für die Familie) lebt—der ist in dieser Welt der Lebenden zu beklagen, denn in Menschengestalt streift er wie ein Tier umher.
Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Human life without learning in childhood and without responsible self-restraint/means in youth is a squandered incarnation—mere animality in human form.
Vedantic Theme: Durlabha-mānuṣa-janma and adhikāra: human birth is for dharma and higher aims; ignorance and indiscipline degrade consciousness.
Application: Prioritize education early; in youth cultivate livelihood skills, self-control, and responsibility toward dependents; avoid addictive/impulsive living.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
Type: human society
Related Themes: Garuda Purana: repeated emphasis on using human birth for dharma and higher goals (general)
This verse frames learning as a core duty of human life: neglecting study in childhood is portrayed as a loss of the distinct purpose of human birth, reducing one to mere instinct-driven living.
Indirectly, it emphasizes that the soul’s progress depends on dharmic cultivation (knowledge and self-control). A life spent like an animal—without discipline and responsibility—fails to build the inner qualifications associated with higher destinies.
Invest early in education and character, and in youth cultivate self-discipline and responsible livelihood—so human life is used for conscious growth rather than mere consumption and impulse.