Shloka 35

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

समांसैर्भोजनैः स्निग्धैर्मद्यैर्गन्धविलेपनैः / वस्त्रैर्मनोरमैर्माल्यैः कामः स्त्रीषु विजृम्भते

samāṃsairbhojanaiḥ snigdhairmadyairgandhavilepanaiḥ / vastrairmanoramairmālyaiḥ kāmaḥ strīṣu vijṛmbhate

Durch fleischhaltige Speisen, reichhaltige und ölige Gerichte, berauschende Getränke, duftende Parfüms und Salben, reizende Gewänder und Girlanden schwillt die Lust an und wird bei Frauen zügellos.

समांसैःwith meat-containing (foods)
समांसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस + मांस (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीह्यर्थे न; तत्पुरुष-समास (सहितं मांसं येषु), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (भोजनैः सह विशेषण)
भोजनैःwith foods/meals
भोजनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
स्निग्धैःwith rich/oily
स्निग्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (भोजनैः विशेषण)
मद्यैःwith liquors
मद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
गन्धविलेपनैःwith fragrant unguents/perfumes
गन्धविलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + विलेपन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गन्धस्य विलेपनम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
मनोरमैःwith pleasing/charming
मनोरमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमनस् + रम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मनसः रमः/मनोरमः), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (वस्त्रैः/माल्यैः विशेषण)
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
कामःdesire/lust
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
स्त्रीषुin women
स्त्रीषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
विजृम्भतेexpands/arises strongly
विजृम्भते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजृम्भ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि-

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sensory luxuries act as āhāra-vihāra triggers that amplify lust; external stimuli strengthen internal vāsanā.

Vedantic Theme: Guṇa-dynamics: rajas (stimulation) and tamas (intoxication) overpower sattva; bondage through viṣaya-saṅga.

Application: Moderate diet (especially heavy/oily/meat), avoid intoxicants, simplify adornment, and cultivate sattvic habits to reduce kāma’s escalation.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana nīti/dharma material on madya, māṃsa, and kāma as causes of downfall (general thematic parallels)

FAQs

This verse links sensory stimulants—rich foods, intoxicants, perfumes, and luxury adornments—to the escalation of kāma, showing why restraint is treated as essential for dharmic living.

By identifying how desire is fueled through indulgence, it points to the karmic roots that bind the jīva; unchecked kāma is presented as a cause of further bondage rather than liberation.

Reduce intoxicants and overstimulating indulgences, practice moderation in diet and luxury, and cultivate awareness of how sensory inputs intensify cravings and weaken self-control.