Shloka 29

Nīti for Calamity, Wealth, Friendship, Charity, and Restraint of Kāma

विद्याघातो ह्यनभ्यासः स्त्रीणां घातः कुचैलता / व्याधीनां भोजनं जीर्णं शत्रोर्घातः प्रपञ्चता

vidyāghāto hyanabhyāsaḥ strīṇāṃ ghātaḥ kucailatā / vyādhīnāṃ bhojanaṃ jīrṇaṃ śatrorghātaḥ prapañcatā

Mangel an Übung zerstört das Wissen; für Frauen ist nachlässige Kleidung verderblich; für Kranke ist abgestandene Speise schädlich; und für den Feind wird das eigene Ränkegerede zur Ursache des Sturzes.

विद्याघातःdestruction of learning
विद्याघातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + घात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विद्यायाः घातः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे—खलु/नूनम् (indeed)
अनभ्यासःlack of practice
अनभ्यासः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootअनभ्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
घातःharm/destruction
घातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कुचैलताwearing bad/dirty clothes
कुचैलता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootकु (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + चैल (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाववाचक-तद्धित (abstract noun)
व्याधीनाम्of diseases
व्याधीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
भोजनम्food/eating
भोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जीर्णम्stale/old/digested
जीर्णम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (प्रातिपदिक; कृदन्त-भूतकृदन्त from √जॄ/√जृ (धातु) ‘to decay’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) विशेषणम्
शत्रोःof an enemy
शत्रोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
घातःharm/destruction
घातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रपञ्चताdeceit/duplicity/expansive scheming
प्रपञ्चता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootप्रपञ्च (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाववाचक-तद्धित (abstract noun)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Neglect and impropriety become the immediate ‘slayers’ of one’s own goods—knowledge, reputation, health, and security.

Vedantic Theme: Karma as self-forged consequence (svakarma-phala) operating through ordinary habits; tamas (negligence) as a veiling force.

Application: Maintain abhyasa (regular practice), uphold appropriate decorum, avoid stale/unsuitable diet especially in illness, and restrain boastful or over-clever speech that creates enemies.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.109 (niti/dharma counsel cluster)

FAQs

This verse frames discipline as protection: practice preserves learning, cleanliness safeguards dignity, proper diet supports healing, and restrained speech prevents self-created harm.

Indirectly, it teaches that everyday choices (habit, purity, food, speech) shape one’s dharmic life—foundational for karma that later influences post-death outcomes described elsewhere in the Garuda Purana.

Keep skills alive through regular practice, maintain cleanliness and propriety, give patients fresh and suitable food, and avoid over-complicated or manipulative speech that backfires.