Shloka 1

Nītisāra: Virtuous Association, Household Dharma, and Kāla (Time) as the Supreme Regulator

नाम सप्तोत्तरशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / नीतिसारं प्रवक्ष्यामि अर्थशास्त्रादिसंश्रितम् / राजादिभ्यो हितं पुण्यमायुः स्वर्गादिदायकम्

nāma saptottaraśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / nītisāraṃ pravakṣyāmi arthaśāstrādisaṃśritam / rājādibhyo hitaṃ puṇyamāyuḥ svargādidāyakam

Sūta sprach: „Ich werde das Wesen von nīti — rechter Lebensführung und Staatskunst — darlegen, gegründet auf die Arthaśāstra und verwandte Lehren: heilsam für Könige und andere, verdienstvoll, lebensverlängernd und spendend die Errungenschaften des Himmels und darüber hinaus.“

नामnamely
नाम:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (particle: ‘namely/indeed’)
सप्तोत्तरशततमःthe 107th
सप्तोत्तरशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + उत्तर + शत + तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal): ‘one hundred and seven’ (107th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नीतिसारम्the essence of polity/ethics
नीतिसारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीति + सार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: नीत्याः सारः
प्रवक्ष्यामिI shall expound
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अर्थशास्त्रादिसंश्रितम्based on Arthaśāstra and others
अर्थशास्त्रादिसंश्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्थशास्त्र + आदि + संश्रित (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘संश्रित’ = based on; समासः: अर्थशास्त्रादिषु संश्रितम्
राजादिभ्यःfor kings and others
राजादिभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराजन् + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th case/dative), बहुवचन; ‘राजादि’ = kings etc.
हितम्beneficial
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘हित’ = beneficial
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
स्वर्गादिदायकम्granting heaven and the like
स्वर्गादिदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + आदि + दायक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘स्वर्गादि’ = heaven etc.; दायक = giving

Sūta

Concept: Nīti (ethical governance and conduct) rooted in arthaśāstra supports worldly welfare and also yields spiritual merit and higher attainments.

Vedantic Theme: Integration of puruṣārthas: artha guided by dharma becomes a support for auspicious gati; worldly order as a preparatory field for higher ends.

Application: Leaders and householders should study policy/ethics, govern justly, and align power with dharma to secure welfare and merit.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.108.2 (sad-saṅga as nīti foundation)

S
Sūta
A
Arthaśāstra
R
Rājā (king)

FAQs

This verse introduces Nīti-sāra as a practical, Arthaśāstra-grounded teaching meant to guide righteous governance and conduct, producing merit and auspicious results.

Indirectly: it links ethical action (nīti) with puṇya and higher destinations like svarga, implying that right conduct shapes post-death outcomes.

Apply nīti as principled decision-making—fair leadership, truthful conduct, and duty-based action—since the text frames such living as beneficial and merit-generating.