Shloka 43

Prāyaścitta: Catalogue of Sins, Narakas, and Graded Expiations

Kṛcchra–Cāndrāyaṇa–Japa

गोष्ठे वसन्ब्रह्मचारी मासमेकं पयोव्रती / गायत्त्रीजप्यनिरतो मुच्यते ऽसत्प्रतिग्रहात्

goṣṭhe vasanbrahmacārī māsamekaṃ payovratī / gāyattrījapyanirato mucyate 'satpratigrahāt

Wer einen Monat lang in einem Kuhstall als brahmacārī (zölibatärer Schüler) lebt, das Gelübde einhält, nur Milch zu nehmen, und unablässig dem Japa der Gāyatrī hingegeben ist, wird von der Schuld befreit, unrechtmäßige Gaben anzunehmen.

goṣṭhein a cowshed/cattle-pen
goṣṭhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देशाधिकरण
vasandwelling
vasan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√vas (वस्) (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘वसन्’
brahmacārīa celibate student (brahmacārin)
brahmacārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आश्रमवाचक
māsamfor a month
māsam:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालपरिमाण
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘मासम्’ इति विशेषणम्
payo-vratīone observing a milk-only vow
payo-vratī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक) + vratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘पयः-व्रती’ = पयः एव व्रतम् यस्य/पयः-आहारव्रतधारी
gāyatrī-japya-nirataḥengaged in reciting the Gāyatrī
gāyatrī-japya-nirataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक) + japya (कृदन्त; √jap जप् + यत्) + nirata (कृदन्त; √ram/√rañj? ‘निरत’ as settled/engaged)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः ‘गायत्र्याः जप्ये निरतः’ = गायत्रीजपे आसक्तः
mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच्) (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/मध्यस्थभावे प्रयोगः ‘is released’
asat-pratigrahātfrom improper acceptance (of gifts)
asat-pratigrahāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roota-sat (प्रातिपदिक; नञ्) + pratigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुषः ‘असतः प्रतिग्रहः’ = अनुचित-प्रतिग्रह; अपादान (from which)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Improper acceptance (asat-pratigraha) is cleansed by humility, brahmacarya, regulated diet, and Gāyatrī-japa.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi through niyama (discipline) and mantra; sattva increases by simple living and regulated intake.

Application: If one has accepted unethical gifts, adopt a time-bound corrective regimen: simple living, celibacy, milk-vow, and consistent mantra practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: pastoral enclosure

Related Themes: Garuda Purana 1.105 (prāyaścitta for social/ritual faults)

G
Gāyatrī

FAQs

This verse prescribes a concrete expiation—brahmacarya, living austerely in a cowshed, a milk-only vow, and sustained Gāyatrī japa—to cleanse the demerit incurred by accepting improper gifts.

By emphasizing purification through disciplined vows and mantra-japa, it implies that ethical lapses (like illicit acceptance) create karmic taint that must be remedied to avoid adverse post-death consequences described elsewhere in the Purana.

Avoid unethical or tainted money/benefits; if a lapse occurs, adopt a period of restraint, simple living, and sincere daily mantra-practice (especially Gāyatrī) as a corrective discipline.